شرح گلستان

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier européen (filigrane à couronne, marque et raisin ; à armoiries). 160 feuillets. Ecriture ottomane Ta’līq. Le volume est formé de quinions. Jusqu’au f. 68 notamment, le papier est légèrement coloré en jaune. Phrases surlignées. Réclames. Réglure au mistara, peu visible. 23 à 25 lignes à la page. Surface écrite 115 x 165 mm environ. Des traductions et gloses turques de la même main sont copiées obliquement dans la marge. 170 x 220 mm. Demi-reliure de basane verte avec le nom de l’Ecole estampé au dos.

Description

Commentaire en turc du Golistān de Saʿdī Šīrāzī. Le chapitre 7 débute au f. 126v. Incipit f. 1v Explicit f. 157v. Copie anonyme achevée (f. 157v) le 22 (?) محرم‎ [Muharrem] de l’an 1100 (16 novembre 1688) mais le chiffre est barré.

Provenance : Provient de la bibliothèque de l’École royale des jeunes de langues de Paris. Au f. 1 figure une inscription à l’inventaire mise par Jouannin en avril 1837 (avec la cote « Persan 10 »).

Ancienne cote : 169.
Ancienne cote : Persan 10.

Sujet(s)

سعدی شیرازی

Saʿdī Šīrāzī (1193?-1292?)

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.TURC.51

Licence d'utilisation

Domaine public

Citer ce document

مولانا مصطفی شمعی پریزرنی, « Mevlānā Mustafa Şem‘ī Prīzrenī, « شرح گلستان - MS.TURC.51 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 20/10/2019 sur: https://bina.bulac.fr/TURC/MS.TURC.51