Manuscrits turcs ottomans

Les fonds de manuscrits turcs de l’ancienne Bibliothèque interuniversitaire des langues orientales (BIULO) sont liés très étroitement à l’histoire de l’École des Jeunes de langues puis de l’École des langues orientales, avec un certain nombre de volumes déjà présents à Louis le Grand au XVIIIème siècle. Ils témoignent de l’activité des drogmans dans l’Empire ottoman et en Perse et de la vie des « échelles » françaises. Ce sont aussi des documents qui permettent de suivre comment se sont développés l’enseignement et la connaissance des langues turque et persane en France, de même que l’étude de la littérature orientale.

Il y a actuellement 208 cotes dans le fonds des manuscrits turcs.

La présence de documents d’archives de types divers parmi ces manuscrits s’explique bien si l’on se souvient de l’importance, en vue d’une carrière de secrétaire ou de drogman, surtout dans l’Empire ottoman, de l’apprentissage de l’art de rédiger des documents officiels. Par ailleurs les textes littéraires présents sont ceux qui étaient étudiés par les professeurs de l’École pour donner une « culture orientale » à leurs élèves. Bien des vocations d’érudits et de savants étaient en germe avec la découverte de ces textes sur les bancs de l’École…

Cote

TURC

bannière du Manuscrits turcs ottomans

Collection Tree

Documents issus du Manuscrits turcs ottomans

Recueil
On trouve plusieurs ex-libris au f. 1 des propriétaires successifs du manuscrit.
Ex-libris de علی چاوش [Ali Çavuş] qui était au service de مصطفی اغا اختیار [Mustafa Ağa Ihtiyar].
Ex-libris de حبیب محمد [Habib…

« École royale des Jeunes de langues de Paris. Collection de pièces et d’actes de tout genre donnée par Joseph-Marie Jouannin à l’École royale des Jeunes de Langues » en 1840
« Première partie de la collection ; 12 pièces ; turc. 1840 ». Il s’y trouve en fait 16 documents ou copies dont certaines sont numérotées.
Ce manuscrit contient dix-sept composants :
1 - "Firman d’enquête pour l’affaire Pasteur"…

Choix de proverbes turcs
Adrien Royer a réuni ici 500 proverbes et en a donné la traduction. Il souhaitait, écrit-il, publier ce travail dans le Journal asiatique. Les proverbes sont numérotés et rangés alphabétiquement (de « abeille » à « zibeline »), dans…

Collection de pièces (lettres et billets) relatives à l'activité consulaire française dans l'Empire ottoman
Dix-neuf pièces numérotées "T.n.1" à "T.n.20". Le numéro "10" manque. Une pièce non-numérotée a été ajoutée. Modalités d'entrée dans la collection : Ensemble qui forme le 3e don Alphonse Belin (1817-1877). Les pièces portent…

Recueil factice
I - f. 7v-23v, [مکالمه] [Mükāleme], Recueil de formes verbales et de phrases en turc(copiées sur la colonne de droite et destinées à recevoir une traduction française sur la colonne de gauche : cette dernière n’a pas été mise). Aux…

Ensemble de 100 documents divers en turc
Il s’agit d’originaux ou de copies d’actes officiels ou privés, dont les provenances sont variées. Modalités d'entrée dans la collection : Le n°81 porte la mention "don".1, Lettre en turc au sultan, signée de François-Emmanuel Guignard…

[نسر]
Tableau de la conjugaison du radical NSR., avec explication arabe et traduction en turc. Les formes du radical sont en rouge, et on en trouve huit par page. Il s’agit (cf. f. 1v) d’un extrait d’un premier chapitre (bāb). Au f. 25v figure une…

12 Dialogues Français-turks et Arabes
Il y a ici les douze dialogues (mukālime, hatāb), contenant des expressions pratiques de la vie quotidienne.
Incipit p. 1 : « Premier dialogue مكالممه اولكي Bonjour Monsieur, comment vous portés vous".
Explicit p. 24 : « (…) je…

Recueil de droit
Au contreplat de tête figure la date de 1212 (1797-1798) et on lit une tradition mettant en scène les quatre califes et le Prophète. Au f. 1 est inscrit le nom de Sālih Efendī. Ancienne cote : 464.I - f. 3v-10v, Table du contenu.II - f. 11v-237,…

وقفسیه
Acte de dépôt en waqf de 1500 piastres par le vizir عسمان پاOsman Paşa, ancien Bostancıbaşı, en faveur d’une mosquée située (f. 4v- 5) dans le district (kaza) de Cernica (Bosnie-Herzégovine) dans son village (kariyye) natal de…

دیوان
Recueil de qasā’id (f. 1v- 13v), puis de gazaliyyāt rangés dans l’ordre alphabétique de leurs rimes. La copie est incomplète (lacune de la fin des poèmes en ya après le f. 77v).Incipit f. 1v Fin f. 77v. Provenance : Provient de la…

وقفسیه
Acte de fondation d’un waqf par Osman Ağa ibn Mustafa, ustā du jardin d’Iskandar Paşa Bahçīsi à Hasköy (Istanbul) en faveur des maîtres enseignant dans une école située à Kāsim Paşa, au quartier de Safriqöz à Galata. Les noms des…

وقفسیه
Acte de fondation d’un waqf par Ismihan Kaya Sultān, fille de Sultān Murād IV, habitant à Istanbul dans le quartier d’Ayā Sofiyā,pour un montant de 4000 kuruş riyali de manière à pourvoir, au palais d’Ibrāhīm Paşa, à l’entretien…

کلیات حشمت افندی recueil des œuvres deحشمت بن قاضی عسکر عباس افندی
Au f. de garde et au f. 1 se trouve l’ex-libris de Seyyid Mustafa Latīf. Une inscription au crayon (f. 1) indique qu’il s’agit d’un waqf de Ömer Hoca : " عمر حوجا وقف ایلدی ". Biographie ou Histoire : Haşmet ibn Kadı asker…

تواریخ نوادر ال عثمان نشانجی
Livre de Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı (m. 979/1571) (comparer au MS.TURC.83 et MS.TUR.84) également connue sous le titre Siyer-i Enbiyā-i izām ve Ahvāl-i Hulefā-i Kirām ve Menākib-i Āl-i Osmān.
Version différente de…

Recueil de pièces historiques et poétiques
Au f. 2 on trouve l’ex-libris d’Ahmed Sun’ī, daté de 1151 (1738-1739), avec son cachet – ovale – qui porte la date de 1150 (1737-1738). Un cachet portant – comme au f. 42  –  ‘Alī bi-‘ināyat-i Ahmed-ullāh et une autre marque…

اثمار الحدایق
Copie probablement autographe de l’auteur, Muhammed Şami Meşreb Zade Damadi (m. 1299/1882). La confection des tables a été achevée (f. 32v) le 11 ربیع الاول [Rebiülevvel] 1264 (16 février 1848). Tables de chronologie ottomane,…

تقویم
Almanach, pour l’année 1768, soit 1181H. (f. 2v), dédié (f. 1v) au sultan Mustafa III (1757- 1773). L’ouvrage est une adaptation de l’ouvrage du savant européen قيلَرُتَك حكيم (f. 2 et 7) [il pourrait s'agir d'Alexis Clairaut…

تذکرة المدینه
Traité de géographie sans date ni nom d’auteur. L’ouvrage est dédié (f. 2v) au sultan Mahmūd II (1808- 1839) ; on ne peut affirmer si le colophon du f. 21v est celui du copiste ou celui de l’auteur. Incipit f. 1v. Explicit f. 21v. La date…

دفتر
Registre d’enregistrement d’actes de la chancellerie ottomane pour le début de l’année 1100 (1688-1689), à partir du mois de Muharrem. Ce registre mentionne notamment des waqfs faits en différents lieux avec leurs dates, ainsi que…