[انشا]

Titre

[انشا]

[İnşā]

Date

1701/1800

Langue(s)

turc ottoman (1500-1928)

français

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier européen (filigrane à couronne, marque et raisin). 44 feuillets. Le turc est en Nashī, . Forment un seul cahier. Le turc copié sur la p. de droite du f. 43 à 37 puis sur celle de gauche du f. 35v à 2v (le français étant sur la page opposée ; tandis qu’au f. 2 le turc est accompagné d’une traduction interlinéaire). Réglure au mistara. 17 lignes à la page. Surface écrite 85 x 125 mm environ). Cacheté à la cire rouge au f. 44v. 116 x 167 mm. Dépourvu de reliure.

Description

Formules de correspondance en turc avec, en regard, leur traduction française. Incipit f. 43 : « Après vous avoir présenté mes très humbles resp[ects], que le Très-Haut vous préserve de tous maux. Honorés-moi toujours de votre protection par l’ordre de Dieu (...) ». Explicit f. 2 : « (…) Mon fils qui a écrit la présente ne cesse assurément de prier Dieu pour votre conservation ». Copie anonyme et non datée, d’une main européenne. Un paraphe figure au f. 2

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.TURC.206

Licence d'utilisation

Domaine public

Mots-clefs

Citer ce document

[انشا] - MS.TURC.206 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 1/07/2022 sur: https://bina.bulac.fr/TURC/MS.TURC.206