انشا مرغوب
Titre
انشا مرغوب Voir tous les contenus avec cette valeur
Inşā-i Mercūb Voir tous les contenus avec cette valeur
Date
1810/1820
Langue(s)
Sujet(s)
Correspondance turque Voir tous les contenus avec cette valeur
Description
Recueil ottoman de modèles de lettres en turc. Sans nom d’auteur. Une introduction (f. 1v-3) sur la science de l’inşā, avec un vocabulaire des termes spécifiques, dont la copie se poursuit dans les marges, est suivie du traité lui-même où sont donnés des modèles de lettres de divers types. On trouve peu de dates, sauf celle de 1226 (1811) qui figure aux f. 28v, 32 ou 36. En revanche un certain nombre de modèles de lettres portent des noms d’auteurs, Mīr ‘Abdullāh, Halīl Ruşdī-zāde, Muhammed ‘Alī, Mīr Süleymān, Hācc ‘Osmān, etc.
A la fin se trouvent des tables des chiffres et la formule de la division européenne, mais il semble (cf. la réclame du f. 40v) que la copie est incomplète. Au f. 1, on lit une mention « d’Orient ».
A la fin se trouvent des tables des chiffres et la formule de la division européenne, mais il semble (cf. la réclame du f. 40v) que la copie est incomplète. Au f. 1, on lit une mention « d’Orient ».
Lien vers la notice complète
Format et exemplaire
Papier européen (filigrane à aigle et « G.F.A. »). 40 feuillets. Ecriture dīvānī. Le volume forme un seul cahier. Réclames. Réglure au mistara. Sept lignes copiées obliquement au centre des pages avec seize lignes dans la marge. Surface écrite 85 x 150 mm. Titres rubriqués. 148 x 204 mm. Manuscrit dépourvu de reliure.
Droits
Domaine public
Producteur du fonds ou collectionneur
Provenance : Aux f. 1 et 40v figure une inscription (sans doute d’ex-libris) avec le nom de Vāsīlākī (ou Vāsīlī) Yavānakī-zāde. Voir tous les contenus avec cette valeur
Type de document
Manuscrit
Lieu de conservation
Bibliothèque universitaire des langues et civilisations
Cote
MS.TURC.201