Télémaque
Type de document
Format et exemplaire
Papier européen (filigrane à armoiries et marque GIOR.MAGNANI) légèrement cioloré en bleu. 26 feuillets. Ecriture ottomane Ta’līq. Le volume est formé d’un seul cahier. Réglure à la mine de plomb. 15 à 17 lignes à la page. Surface écrite 145 x 245 mm environ. Porte le cachet de l’école avec les deux palmes. 210 x 300 mm. Reliure de demi-chagrin rouge.
Description
Texte de Fénelon traduit en turc ottoman par un anonyme. Une autre traduction, par Kamil Pāşā est également connue. Incomplet, le texte, qui débute (f. 1) par un résumé, contient le chapitre (makāle) I (f. 1v) puis le chapitre II (f. 13) s’interrompt à la mort de Bocchoris. La copie est probablement autographe du traducteur car elle comporte de nombreuses ratures et corrections.
Modalités d'entrée dans la collection : Entré par don.
Ancienne cote : 344
Ancienne cote : Turc 113bis
Sujet(s)
Salignac de La Mothe Fénelon, François de (1651-1715). Télémaque -- Traductions turques
Lieu de conservation
Bibliothèque universitaire des langues et civilisations
Cote
MS.TURC.125Licence d'utilisation
Domaine public
Collection
Citer ce document
Fénelon, François de (1651-1715), « Télémaque - MS.TURC.125 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 1/07/2022 sur: https://bina.bulac.fr/TURC/MS.TURC.125