f. 1 - 11, ايضاح المشكلات من متن الاستعارات Īḍāḥ al-Muškilāt min matn al-Istiʿārāt.
Commentaire de الرسالة السمرقندية (al-Risālaẗ al-Samarqandiyyaẗ) traité de rhétorique arabe.Incipit : بسم الله ...الحمد لله الذي من علينا بادراك الحقائق وخصنا بما اشتملت عليه أنواع المجاز من الدقايق ...وبعد فيقول أحمد الدمنهوري ...هذا ما اشتدت اليه الحاجات في بيان رسالة السمرقندية في الاستعارة قد التمسه مني بعض المبتدءين طالبا مني الاجازة في العبارة على وجه مبين فأجبته على الفور بما أراد .Explicit : والقرينة تكون أمرا واحدا أو أكثر كل منهما قرينة أو معاني ...والجميع قرينة كما هو مبين في محله وهذا آخر ما كتبناه على هذه الرسالة مقصودا به نفع المبتدءين .
Bibliographie : GAL, II, 194 (I).
Traité lexicographique et synonymique de l'arabe. Le copiste donne un deuxième titre à ce traité : كتاب اللغة في حل ألفاظ اللغة (Kitāb al-luġaẗ fī ḥall alfāẓ al-luġaẗ). Cet ouvrage a été édité et réédité par le Père L. Cheikho sous le titre الالفاظ الكتابية (al-Alfāẓ al-kitābiyyaẗ) mais le texte semble assez différent de celui de ce manuscrit qui est ancien, l'auteur étant mort en 932 h. Ce texte est intéressant car il nous conserve une version vocalisée et une précision sur le nom de l'auteur. Incipit : بسم الله ...الحمد لله اهل الحمد ومستحقه وصلواته ...اما بعد اطال الله بقاء مولانا الرئيس وادام ايامه لملك يحرس بثاقب راية نظامه . Explicit : باب يقال قشرته فانقشر وحسرته فانحسر وسفرته فانسفر ... ونجبت الشجرة ونحوتها قشرتها ..وكشط جلده وقشطه سلخه وكذلك يقال كشط السحاب عن السماء .