مبادی فارسی

Date

1704

Description

(cf. f. 2). Traité de prosodie persane, en persan (f. 1v). L’ouvrage se divise en deux parties (قسم qism) et une conclusion (خاتمه hātima). Aux f. 56v-7, l’auteur cite ses maîtres dont مولانا خلیل افندی Mawlānā H̱alīl Afandī qui enseignait à Istanbul à la جامع شاهزاده Ğāmi’-i Šāhzāda, il rapporte, entre autres, qu’en 1156H. il séjournait dans la ville de Manāstir comme cadi et qu’il a utilisé des poèmes de وحید تبریزی Wahīd Tabrīzī. Copie réalisée (f. 57v) « sur des manuscrits imparfaits (علیله ‘alīla) » et terminée en رمضان Ramaḍān 1163H. par عبدالرحمان ‘Abd al-Rahman.
Incipit f. 1v
Explicit f. 57v
Ancien n° 672.

Format et exemplaire

Papier européen (filigrane à léopard).. 59 feuillets. Le volume est constitué de quinions. Les f. 58-9v sont restés blancs.. Ecriture ottomane نستعلیق Nasta’līq de 17 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames. Réglure au mistara. On trouve aux f. 1v- 2 des encadrements d’un trait noir et d’une bande dorée ; du f. 2v à 58 des encadrements d’un filet rouge (sauf f. 28v). Quelques figures géométriques aux f. 41, 41v et 42.. Le copiste a effectué (passim) quelques corrections marginales et mis des ajouts en marge des f. 48 et 49.. Surface écrite 70 mm x 145 mm. Ms. de 145 mm x 215 mm. Reliure ottomane à recouvrement couverte de papier coloré en vert avec bordure et dos de maroquin brun.

Droits

Domaine public

Producteur du fonds ou collectionneur

On lit au f. de garde : « Appartenant à l’École des Jeunes de langue de France à Constantinople » et un titre.

Type de document

Manuscrit

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.PERS.13b

Other Media