Recueil

Titre

Recueil

Langue(s)

persan

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier oriental (de feuilles de mûrier ?). 139 feuillets. Réglure au mistara (prévue pour un texte sur deux colonnes). Vergé (20 vergeures occupent 34 mm), perpendiculairement à la couture. Le volume est formé de quaternions (f. 2- 121) et d’un quaternion (122-8) amputé de son dernier feuillet. Les f. 129-9v, 130v- 133, 134-5v, 136 sont blancs.. Ms. de 165 x 265. Reliure centre-asiatique à dos de cuir rouge, avec plats de papier vert verni à la cire estampés à froid d’une bordure de filets et fer en « s » répété et, sur des pièces de cuir rouge, d’une plaque centrale en mandorle polylobée (motif d’arabesque compartimentée) et de fleurons..

Description

Au f. 128 figurent un poème persan et des recettes ; aux f. 130 et 137v un poème ; au f. 133v une figure talismanique ; aux f. 138v-9v des غزل ġazal persans (حافظ Hāfiz, etc.) Brèves notes au f. 1 ; invocation au f. 2. Au f. 1v figure [l’ex-libris] ایشان عبدالله خواجه سمرقندی d’Išān ‘Abd-ullāh Hwāğa Samarqandī, de 1352H (1933). Au f. 128v, note au crayon : « Kamzul Aschki en tadjik de Samarkand ».
Provenance : ایشان عبدالله خواجه سمرقندی Išān ‘Abd-ullāh Hwāğa Samarqandī .
I.- F. 2v- 127v. کنز العاشقین Kanz al-‘Āšiqīn (cf. f. 3v)محیی الدین طوسی Muhiy al-Dīn Tūsī
La copie du n° I est anonyme et non datée, en écriture نستعلیق Nasta’liq d’Asie centrale de 13 lignes à la page avec réclames et surface écrite 100 x 200 mm
Incipit
Explicit
II.- F. 136- 137.[قصه حسن و عشق] [Qissa-i Husn va ‘Išq]
Le n° II, anonyme, est d’une main différente, en نستعلیق Nasta’liq également, et est daté (f. 136) de 1355H (1936)
Incipit

Sujet(s)

Mystique -- Aspect psychologique

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des Langues et Civilisations

Cote

MS.PERS.105

Licence d'utilisation

Domaine public

Mots-clefs

Citer ce document

Recueil - MS.PERS.105 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 23/10/2020 sur: https://bina.bulac.fr/PERS/MS.PERS.105