بغية الرواد في أخبار الملوك من بني عبد الواد وما حازه مولانا الخليفة أبو حمو من الشرف الراسخ الأطواد
Titre
بغية الرواد في أخبار الملوك من بني عبد الواد وما حازه مولانا الخليفة أبو حمو من الشرف الراسخ الأطواد Voir tous les contenus avec cette valeur
Buġyaẗ al-ruwwād fī aẖbār al-mulūk min banī ʿAbd al-Wād wa-mā ḥāzahū mawlānā al-ẖalīfaẗ Abū Ḥammū min al-šaraf al-rāsiẖ al-aṭwād Voir tous les contenus avec cette valeur
Auteur(s)
Langue(s)
Sujet(s)
Description
Premier volume de l'Histoire de la dynastie ʿAbdelwadite de Tlemcen par le frère du célèbre historien ʿAbd al-Raḥmān Ibn H̱aldūn. Cette histoire va de Yaġmurāsin jusqu'en 777h. Ici il s'agit de la première partie qui va jusqu'à et y compris les événements de l'année 764h. Les feuillets 159v à 161r sont consacrés à la table des matière de cette partie de l'ouvrage. Au dos de la reliure le titre est Histoire de Tlemsen arabe (1). Copie achevée par يوحنا بن يوسف وارسي الفرنسيسي (Yuḥannā ibn Yūsuf Wārisī al-Faransīsī).
Incipit : بسم الله ...قال الشيخ الفقيه ...الحمد لله الذي خلق الدول اجنة في بطون الاعصار وذرا منها غررا مستهلة في مهود الامصار .
Explicit : وفي يوم الخميس السادس والعشرين لذي حجة سافر الامير الاعلى الاعز المولى ابو تاشفين بن مولانا الخليفة نصره الله لاستيطان الجزاير والاستقلال بامرها عوضا من جده المرحوم .
Incipit : بسم الله ...قال الشيخ الفقيه ...الحمد لله الذي خلق الدول اجنة في بطون الاعصار وذرا منها غررا مستهلة في مهود الامصار .
Explicit : وفي يوم الخميس السادس والعشرين لذي حجة سافر الامير الاعلى الاعز المولى ابو تاشفين بن مولانا الخليفة نصره الله لاستيطان الجزاير والاستقلال بامرها عوضا من جده المرحوم .
Modalités d'entrée dans la collection : Acquisition n°16124. Acquis par la bibliothèque en décembre 1896 par l’intermédiaire du libraire Paul.
Provenance : A l'interieur de la couverture étiquette de Benjamin Duprat, Librairie de l'institut, du Sénat, de la Bibliothèque impériale, des Sociétés asiatiques de Paris, Londres, Calcuta, Chang-Haï et de la société orientale américaine etc., etc. Paris, Cloitre-Saint- Benoit, 7.
Ancienne cote : 407a
Ancienne cote : 537a
Ancienne cote : 713
Ancienne cote : 537a
Ancienne cote : 713
Lien vers la notice complète
Format et exemplaire
Papier. 164 feuillets. Écriture nasẖī. Pagination en chiffres "arabes orientaux" commence au n° 4 et se termine au n° 325 et foliotation au crayon : deux feuillets portent le n° 115 et le f.159r est en blanc ; Encres noire et rouge. 17 lignes par page. Rares annotations marginales au crayon. Cachet de l'École des L.L.O.O Vivantes et un cachet V.L. 250 x 165 mm. Reliure européenne en cuir brun portant de nombreuses dorures.
Droits
Domaine public
Producteur du fonds ou collectionneur
Provient de la vente des livres de l’abbé Jean-Joseph Bargès
Contributeur(s)
Copiste
Type de document
Manuscrit
Lieu de conservation
Cote
MS.ARA.407A
Licence d'utilisation
Autre version en ligne
Relation(s)
Est référencé par
Bibliographie : GAL. II (241-2) ; Suppl.II 340 ; Bargés : Complément de l'histoire des Beni Zeiyan, p. VIII.
Katia Zakharia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba ». Révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts." Arabica, Brill Academic Publishers, 2015, 62 (5-6), pp.652-687.
Katia Zakharia. La version arabe la plus ancienne de l'« Histoire d'Ali Baba » : si Varsy n'avait pas traduit Galland ? Réhabiliter le doute raisonnable. Arabica, Brill Academic Publishers, 2017, 64, pp.50 - 77.
Katia Zakharia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba ». Révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts." Arabica, Brill Academic Publishers, 2015, 62 (5-6), pp.652-687.
Katia Zakharia. La version arabe la plus ancienne de l'« Histoire d'Ali Baba » : si Varsy n'avait pas traduit Galland ? Réhabiliter le doute raisonnable. Arabica, Brill Academic Publishers, 2017, 64, pp.50 - 77.
Other Media
Collections
Ressources liées
Filtrer par propriété
Titre | Libellé alternatif | Classe |
---|---|---|
![]() |
Relation(s) |