﻿Url	Titre	Créateur	Sujet	Description	Editeur	Contributeur	Date	Type	Format	Identifiant	Source	Langue	Relation	Couverture	Droits	 Table des matières 	 Date de création 	 Est une version de 	 A une version 	 Est une partie de 	 A une partie 	 Est référencé par 	Référence	 Est un format de 	 A un format 	 Couverture spatiale 	 Couverture temporelle 	Licence	Provenance	Uri	 Financé par 	Bibliographie	Collection	Taguer	TextDirection	 Item Type 	 Is Located At 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bx0m8d	 مطالع المسرات بجلاء دلايل الخيرات | Maṭāliʿ al-masarrāt bi-ǧalā‘ dalāyil al-ẖayrāt 	 الفاسي, محمد بن أحمد بن علي (1033-1109) | https://www.idref.fr/124766234 Fāsī, Muḥammad ibn Aḥmad ibn ʿAlī (1624-1698) 	 Prière -- Islam | Soufisme | https://www.idref.fr/029179238 Muḥammad (570-632 ; nabī al-islām) 	 Commentaire de دلايل الخيرات (Dalāyil al-ẖayrāt) d'al-Ǧazūlī. Livre de prières en l'honneur du prophète Muḥammad. | Copie achevée par محمد بن علي السويسي (Muḥammad ibn ʿAlī al-Suwīsī), qādī Mélikite à Tunis. Incipit : بسم الله ...الحمد لله ...وبعد فقد كنت وضعت على دلايل الخيرات تقييدا كالشرح لمبانيه والتفسير لمعانيه . Explicit : وهذا آخر ما قصدت وتمام الوعد الذي وعدت ولا امان ان اكون اسقطت او حرفت شيئا من الكتاب سهوا ورحم الله امرءا راى خللا فاصلح او عاين زللا فسمح . | Au f.1 recto, le nom du propriétaire est effacé, il est suivi d'une date " début muḥarram 1212h" : (juin 1797). Le manuscrit inclut des lettres et des fragments de lettres destinées à محمد امزيان بن الحداد (Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād), qui était donc sans doute propriétaire du manuscrit. | Inclus : Documents insérés entre les feuillets du manuscrit. 
Fv.1, رسالة موجهة لـ محمد امزيان بن الحداد Lettre adressée à Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād. Lettre qui évoque l'état du pays sous l'occupation et le chômage de l'expéditeur de la lettre. Cf.Fv.5. 

Fv.2, رسالة موجهة لـ محمد امزيان بن الحداد Lettre adressée à Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād. Lettre de courtoisie adressée par محمد الصالح بن الشيخ الرشيد (Muḥammad al-Ṣāliḥ ibn al-Šīẖ al-Rašīd). 

Fv.3, مقطع من رسالة موجهة لـ محمد امزيان بن الحداد Fragment de lettre adressée à Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād. Papier plié en deux, fragment d'une lettre envoyée par un certain Saïd de la ville de Leflaye. 

Fv.4, Papier évoquant l'envoi d'une carte. 

Fv.5, مقطع من رسالة موجهة لـ محمد امزيان بن الحداد Fragment de lettre adressée à Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād. Bande de papier à associer au Fv.1 pour pouvoir lire la totalité de la lettre. 

Fv.6, مقطع من رسالة موجهة لـ محمد امزيان بن الحداد Fragment de lettre adressée à Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād. Deux morceaux à associer au fv.3 : c'est la suite du fragment de lettre envoyée par Saïd. Il s'agit d'une demande de payement d' une dette. 		 السويسي, محمد بن علي | Suwīsī, Muḥammad ibn ʿAlī al- 	1758	Manuscrit	 Papier. 238 feuillets. Écriture maghrébine, têtes des paragraphes et texte en rouge. 28 lignes par page. 215 x 160 mm. Reliure orientale en carton. 	ark:/73193/bx0m8d	MS.ARA.154	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ara arabe 			 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.ARA.154 Disponible également sur Internet Archive | https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/mjlbz5yqbiig Disponible également dans ARCA 				 Bibliographie : GAL, II, n° 253 ; Suppl. II, n°360. 					 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Modalités d'entrée dans la collection : Faisait partie, selon toute vraisemblance, d'un don de1873 du ministère de l'Instruction publique à l'École des langues orientales, alimenté par un envoi du général Galliffet dans le cadre de la répression de la révolte de Kabylie de 1871 (cf. MS.ARA.105). | محمد أمزيان بن الحداد (1790-1873) | https://www.idref.fr/257178732 Ḥaddād, Muḥammad Amizyān ibn ʿAlī al- (1790-1873) | Ancienne cote : 179
Ancienne cote : LA.ms.95
Ancienne cote : 138 sur le dos de la reliure 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-202407181516396601 MS.ARA.154 	 https://www.bulac.fr/le-projet-maktabatan-description-et-numerisation-des-ouvrages-de-la-smalah-dabd-el-kader-et-du ÉquipEx BIBLISSIMA+ 				right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
