Contenus
Site
BiNA
Créateur est exactement
Ibn al-ʿArabī, Muḥammad ibn ʿAlī Muḥyī al-Dīn (1165-1240)
-
مجموع f. 1 - 14, مرآة المعاني في [الـ]عالم الانساني Mirʾāẗ al-maʿānī fī [al]-ʿālim al-insānī. Ouvrage sur le microcosme humain et sa dépendance au macrocosme. Il serait la traduction d'une composition indienne d'un Brahmane Yogi : "Amṛtakuṇda" अमृतकुण्ड. (le réservoir de l'eau de la vie : حوض الحياة ). Au f.14 à la fin du texte et d'une autre main est écrit : بعد ما كتبت قوبلت على الأصل مرتين فصحت والله أعلم (la copie a été collationnée deux fois avec le texte original). Incipit : بسم الله ...الحمد لله رب العالمين المنزه عن ذوات الانداد ...أما بعد فان في بلاد الهند كتابا معتبرا معروفا يسمى حوض الحياة فلما فتح المسلمون البلاد خرج اليهم بعضهم لطلب المناظرة مع المسلمين . Explicit : غير ضارب الا ان أغشيته غلاظ ثخان ولذلك المشرحون يعرف الشريان لان الشريان اسمن واصلب اغشية من العروق والله اعلم بالصواب واليه المرجع والمآب وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم . Bibliographie : Cf. http://perso-indica.net/work/hawd_al-hayat. Consulté : 10/2023. et “Disentangling the Persian Translations of Sanskrit Works on Yoga.” dans L’espace du sens : Approches de la philologie indienne, édité par Silvia d’Intino et Sheldon Pollock, Publications de l’Institut de Civilisation indienne, 84 (Paris: Collège de France. 2018), p. 411-30. -
مجموع f. 1 - 38r, ضوء المعالي لبدء الأمالي Ḍawʾ al-maʿālī li-badʾ al-amālī. Commentaire d'une qaṣīdaẗ (بدء الأمالي ) de Sirāǧ al-Dīn al-Ūšī sur la doctrine et les articles de foi musulmane. Incipit : بسم الله...الحمد لله الذي أوجب وجود ذاته...أما بعد فيقول الملتجي الى حرم ربه...لما شرعت في شرح الفقه الأكبر ...كان في نيتي وطوقي أن يكون مختصرا بحيث يرتفع به المبتدي ويقتنع به المنتهي . Explicit : أدعو ربي وهو حسبي غاية وسعي وطاقتي ونهاية جهدي وطاعتي..والحمد لله رب العالمين تم تنميق هذا الشرح المفيد .