-
Palmyre. Photo de Mr de Moustier voyage 1912 Vue d’ensemble
-
Samara, près de. Dar el-Kalife Fragments de décor en plâtre
-
Tombeau à Hit sur l’Euphrate
-
Tombeau à Hit sur l’Euphrate
-
Prés d’Anah, sur l’Euphrate. Décoration en plâtre de la Mosquée Makam Ali Décor en stuc
-
Ruines de Haditah sur l’Euphrate
-
Prés d’Anah, sur l’Euphrate. Chapiteau de la mosquée de Meket Ali (décoration en platre) Intérieur (chapiteaux)
-
Minaret de l’ile d’Anah sur l’Euphrate Minaret à plan octogonal. Construit par la dynastie des Uqaylides de Mosoul (990-1096)
-
Hit sur l’Euphrate. Remparts de Hit
-
Hit sur l’Euphrate. Tombeau et vue à Hit
-
Hit sur l’Euphrate
-
Halebiye sur l’Euphrate. Ruines Porte de l'enceinte urbaine de Halabiyya
-
Hit sur l’Euphrate. Tombeau
-
Mosquée d’Anah sur l’Euphrate
-
Prés d’Anah, sur l’Euphrate. Petit mihrab dans la mosquée de Meket Ali (décoration en platre) Décor d’une niche
-
Aile de griffon assyrien en pierre dans l’ile d’Anah sur l’Euphrate
-
Au nord de l’ile d’Anah, sur l’Euphrate. Minaret de Scheibiya
-
Au nord de l’ile d’Anah, sur l’Euphrate. Minaret de Scheibiya
-
Babylone. Entrée du palais de Nabuchodonosor
-
Au nord de l’ile d’Anah, sur l’Euphrate. Minaret de Scheibiya
-
Au nord de l’ile d’Anah, sur l’Euphrate. Minaret de Scheibiya
-
뎡니의궤 (36) Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng.
Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=214592)
-
뎡니의궤 (48) Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng.
Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2)
-
뎡니의궤 (47) Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng.
Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2)
-
뎡니의궤 (32) Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng.
Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2)