Contenus
Provenance est exactement
Provenance : Un ex-libris de « Ge[o]rge [Rhassi] » figure au f. 1, tandis qu’au f. 2 se trouve un cachet ottoman avec une devise et le nom de Rāzī-zāde.
-
Recueil de copies de traités et de documents diplomatiques
Le recueil a été constitué au début du XIXe siècle. Beaucoup concernent les rapports entre l’Empire ottoman, la Russie (plusieurs documents du XVIIIe siècle et la Crimée, avec par exemple la date de 1778 au f. 55) et la France, ou l’Angleterre (f. 72v-73 avec date de 1221 soit 1806-1807, etc.). On trouve aussi aux f. 1-2 et 5-5v des copies d’énigmes (mu’ammā). Au f. 76v est copié, de la même main que le reste du volume un document en grec. En tête du volume a été insérée une feuille pliée qui porte un « alphabet arabe en caractère Naskhi ». Au f. 64 v se lisent des titres français « Nouvelles politiques » et « de la Russie » et des numéros.