﻿Url	Titre	Créateur	Sujet	Description	Editeur	Contributeur	Date	Type	Format	Identifiant	Source	Langue	Relation	Couverture	Droits	 Table des matières 	 Date de création 	 Est une version de 	 A une version 	 Est une partie de 	 A une partie 	 Est référencé par 	Référence	 Est un format de 	 A un format 	 Couverture spatiale 	 Couverture temporelle 	Licence	Provenance	Uri	 Financé par 	Bibliographie	Collection	Taguer	TextDirection	 Item Type 	 Is Located At 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bwsvmg	 تواریخ نوادر ال عثمان نشانجی | Tevārīḫ-i Nevādir-i Āl-i Osmān-i Nişāncı 	 محمد پاشا ابن رمضان کچک نشانجی | Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı | https://www.idref.fr/19098399X Ramażān-zāde, Meḥmed bin Aḥmed bin Meḥmed (15XX-1571) 		 Anthologie du livre de Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı, également connue sous le titre Siyer-i Enbiyā-i izām ve Ahvāl-i Hulefā-i Kirām ve Menākib-i Āl-i Osmān. 
Version abrégée allant cependant jusqu’à 979/1571 (cf. f. 7). Selon la note du copiste du f. 1 la rédaction (tahrīr) de l’abrégé date du 25 محرم‎ [Muharrem] 997 (14 décembre 1588) et une seconde partie débute au f. 34v. 
Incipit f. 1v.
Explicit f. 66v. 
La date d'achèvement de copie figure au f. 66v. | Ancienne cote : 295a. 			1693	Manuscrit	 Papier européen (filigrane à écu). 68 feuillets. Ecriture ottomane Nashī. Le volume est formé de quaternions alternant avec des quinions. Le dernier folio est collé au plat de queue, cachant des chiffres. Réclames. Réglure au mistara. 23 lignes à la page. Surface écrite 85 x 180 mm. Titres rubriqués. Au v° de la seconde garde se trouve un cachet octogonal avec le nom de ‘Alī. 155 x 265 mm. Reliure ottomane de maroquin brun estampée à froid d’une plaque centrale en mandorle polylobée (bouquet en crosse), avec rehauts dorés ; doublures de papier marbré. 	ark:/73193/bwsvmg	MS.TURC.83	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ota turc ottoman (1500-1928) 	 Bibliographie : F. Babinger, Die Geschichte scheiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, n° 87, p. 103-5. | Comparer au MS.TURC.84 | ark:/73193/bwq0b6 		 Domaine public 		1588-12											 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Public Domain Mark 1.0 		http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016127161415361					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bwq0b6	 تواریخ نوادر ال عثمان نشانجی | Tevārīḫ-i Nevādir-i Āl-i Osmān-i Nişāncı 	 محمد پاشا ابن رمضان کچک نشانجی | Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı | https://www.idref.fr/19098399X Ramażān-zāde, Meḥmed bin Aḥmed bin Meḥmed (15XX-1571) 		 Livre de Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı, également connue sous le titre Siyer-i Enbiyā-i izām ve Ahvāl-i Hulefā-i Kirām ve Menākib-i Āl-i Osmān. 
Incipit f. 1v Explicit f. 207v. | Ancienne cote : 295. Ancienne cote : Turc 61 		 Copie achevée (f. 207v) par Furūşī-i Derdmand au début ربیع الاول [Rebiülevvel] 1064 (20-29 janvier 1654). | Furūşī-i Derdmand 	1654-01	Manuscrit	 Papier européen (filigrane à trois croissants). 207 feuillets. Ecriture ottomane Ta’līq. Le volume est formé de quinions. Réclames. Réglure au mistara. 15 lignes à la page. Surface écrite 65 x 155 mm. Quelques corrections marginales ont été faites par le copiste. Au f. 1 figurent un titre et une note en turc. Essais de plume d’un Européen au f. 207v. Titres rubriqués. 125 x 210 mm. Demi-reliure européenne en veau brun. 	ark:/73193/bwq0b6	MS.TURC.84	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ota turc ottoman (1500-1928) 	 Comparer au MS.TURC.83 et MS.TUR.84a | Bibliographie : F. Babinger, Die Geschichte scheiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, n° 87, p. 103-5. 		 Domaine public 													 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Public Domain Mark 1.0 	 Provenance : Ce volume a fait partie de la bibliothèque de l’École royale des jeunes de langues de Paris (manuscrit n° 52, puis turc n° 61). | https://www.idref.fr/190606142 École Royale des Jeunes de Langues (Paris ; 1669-1873) 	http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016128161397871					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bbp093	 تواریخ نوادر ال عثمان نشانجی | Tevārīḫ-i Nevādir-i Āl-i Osmān-i Nişāncı 	 محمد پاشا ابن رمضان کچک نشانجی | Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı | https://www.idref.fr/19098399X Ramażān-zāde, Meḥmed bin Aḥmed bin Meḥmed (15XX-1571) 		 Livre de Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı,  également connue sous le titre Siyer-i Enbiyā-i izām ve Ahvāl-i Hulefā-i Kirām ve Menākib-i Āl-i Osmān. 
Incipit f. 1v Explicit f. 140v 
Copie achevée (f. 140v) au milieu de محرم‎ [Muharrem] 1013 (8-17 juin 1604) par le calligraphe Rizvān ; les f. 1v- 42v, 44v- 47v et 49- 50v et 120- 140 semblent toutefois d’une main un peu plus ancienne.
Au v° de la 2e garde et à la 3e figurent des vers persans et turcs (Ibn Kamāl Pāşā ; Bākī Efendi justifiant la composition de ses Mevāhib). | Ancienne cote : 294b. Ancienne cote : Turc 172. 		 Au f.1,  une note disant que [le ms.] a été recopié (istaktabahu) par Muhammed al-şahīr bi-Kara Çelebī-zāde | Muhammed al-şahīr bi-Kara Çelebī-zāde 	1604-06	Manuscrit	 Le ms. est constitué de quinions. Le f. 17 est blanc. Réclames. Reliure ottomane dont le rabat a disparu avec plats de papier marbré, dos et bords de maroquin brun. Réglure au mistara. 19 lignes à la page. Surface écrite 70 x 140 mm. Du f. 120 à 139v se trouvent des encadrements d’un trait noir et d’une bande dorée. Écritures ottomanes Nashī. A la 2e garde une marque et un cachet rectangulaire sont effacés. 140 feuillets. Papier oriental vergé aux f. 1-42, 44-47, 49- 50 et 120- 139 et, ailleurs, papier européen (filigrane à ancre). 135 x 205 mm. Titres rubriqués. 	ark:/73193/bbp093	MS.TURC.84a	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/fra français | http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ota turc ottoman (1500-1928) 	 Version différente de celle du MS.TURC.84 | Bibliographie : F. Babinger, Die Geschichte scheiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, n° 87, p. 103-5. 		 Domaine public 													 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Public Domain Mark 1.0 	 Provenance : Ex-libris de Muhammed Hāfiz au f. 1, accompagné de ceux de Halīl ibn Hācc Arslān el-Edirnevī – avec son cachet octogonal ; au 1er f. de garde ex-libris du même Halīl ibn Hācc Arslān kath–udā [-i barī-i] Silāhdārān d’Edirne. | À la première garde figure un cachet circulaire ottoman effacé et l’inscription « à Beuscher élève des Langues orientales ce 20 avril 1818 » [très certainement Paul-Hippolyte Beuscher, élève de 1815 à 1819]. 
Modalités d'entrée dans la collection : Le ms. est entré après 1830 dans la bibliothèque de l’École royale des Langues orientales de Paris (ancienne cote, turc 172). | https://www.idref.fr/190986573 Beuscher, Paul Hippolyte (18..-....) | https://www.idref.fr/190606142 École Royale des Jeunes de Langues (Paris ; 1669-1873) 	http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016128161439731					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
