﻿Url	Titre	Créateur	Sujet	Description	Editeur	Contributeur	Date	Type	Format	Identifiant	Source	Langue	Relation	Couverture	Droits	 Table des matières 	 Date de création 	 Est une version de 	 A une version 	 Est une partie de 	 A une partie 	 Est référencé par 	Référence	 Est un format de 	 A un format 	 Couverture spatiale 	 Couverture temporelle 	Licence	Provenance	Uri	 Financé par 	Bibliographie	Collection	Taguer	TextDirection	 Item Type 	 Is Located At 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bt4c58	 دیوان خاقان | Dīwān-i Hāqān 	 فتحعلی شاه قاجار | https://www.idref.fr/116352604 Fatḥ ʿAlī Shāh Qājār (17..?-1834 ; roi d'Iran) 		 Recueil des œuvres poétiques de فتحعلی شاه قاجار Fath-‛Alī Šāh Qāğār, dit خاقان H̱āqān (mort en 1250H./1834). Il s’agit d’une édition de ses poèmes réalisée par عبدالوهاب موسوی معتمدالدوله اصفهانی نشاط ‛Abd al-Wahhāb Mūsawī Mu‛tamid al-Dawla Isfahānī Našāt(cf. ms. Suppl. persan 689 de la BnF) et ce dernier est l’auteur des دیباچه dībāčah en prose précédant, aux f. 2v- 8, les قصاید qasā’id et, aux f. 16v- 18, les غزلیات gazaliyyāt, ainsi que de la conclusion (خاتمه hātima) en prose des f. 96- 98.
Incipit du دیباچه نشاط dībāča de Našāt, ou رشحات نشاط Rašahāt-i Našāt, f 2v. Toutes les pièces sont de la même main, celle deعلی اصغر بن مرحوم حاجی میرزا محمد همدانی ‘Ali Asgar b. marhūm (« feu ») Hağğī Mirza Muh. Hamadani (f. 8, 16 et 96), mais aucune n’est datée ; elles sont peut être (cf. f. 16) copiées sur l’ordre du shah. | f. 2v- 8 قصاید qasā’id | f. 16v- 18 غزلیات gazaliyyāt | f. 96- 98 خاتمه hātima. Conclusion en prose | f. 8v- 16, 18v-95 دیوان dīwān : f. 8v- 16Sept قصاید qasā’id ; f. 18v- 75غزلیات Gazaliyyāt. Provenance : Rangés dans l’ordre alphabétique de leurs rimes ; f. 75v- 78ترکیب بند Tarkīb-band ; f. 78- 83v مقطعات فردیات Muqatta‛āt et fardiyyāt ; f. 83v- 85v رباعیات Rubā‛iyyāt ; f. 85v- 88v Un autre poème ; f. 88v- 95v Différents مثنوی masnawī.  Provenance : Dont un ساقی نامه Sāqī-nāma (f. 90v- 93v) 		 عبدالوهاب موسوی معتمدالدوله اصفهانی نشاط | https://www.idref.fr/194333590 Našāṭ Isfahānī, ʿAbd al-Wahhāb (1762-1828) | علی اصغر بن مرحوم  حاجی میرزا محمد همدانی | ‘Ali Asgar b. marhūm (« feu ») Hağğī Mirza Muh. Hamadani 	1810	Manuscrit	 Ecriture persane نستعلیق Nasta’liq tendant vers le شکسته Šikasta. 12 lignes à la page, copiées sur deux colonnes, parfois obliquement, réclames. Réglure au mistara. Encadrements (f. 2v- 96) d’une bande dorée dans la marge, d’un filet bleu, d’un trait noir et d’une bande dorée. On trouve des سرلوح sarlawh de frontispice enluminés [style قاجار qāğār] aux f. 2v, 8v, 16v et 18v (rectangle avec cartouche vide et grand dôme supérieur avec cadre). Papier européen au filigrane malaisément discernable . Les cahiers sont difficiles à discerner. Au f. 18 des notes sont effacées (tableau avec des comptes ?). Titre et essais de plume au f.2. Au f. 96v autres essais de plume et date du dimanche 17 رجب rağab 1225H.(18 août 1810). 96 feuillets. Surface écrite 103 x 180 mm environ. Ms. de 170 x 260. Reliure persane sans rabat, dont le dos est restauré, en plein cuir noir, estampée à froid – sur des pièces de cuir brun qui a été ensuite doré – d’une plaque centrale en mandorle polylobée (décor de bouquet et nuages) et de fleurons. Doublures de maroquin brun. 	ark:/73193/bt4c58	MS.PERS.117	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/per persan 			 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.PERS.117 Disponible également sur Internet Archive 									 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Marque du Domaine Public 1.0 	 Provenance : Au f. 1v inscription « P. Anastase » (père Anastase Marie de Sainte-Elie ?) et note concernant Bagdad en 1289-1290H (1873-1874). Au f. il est écrit « Khakani à 4 miniature ». Deux feuillets de notice anonyme en persan sont insérés en tête. Une étiquette « 787 » sur le dos. | https://www.idref.fr/086072099 Saint-Elie, Anastase-Marie de (1866-1947 ; Père) 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20199612908641 MS.PERS.117 					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bh9wmf	 فرمان | Firmāns 	 فتحعلی شاه قاجار | Fatḥ-‘Alī Šāh Qāğār | Zū l-Hiğğa | Rabī’ Ier 	Firmans	 I.فرمان ذوالحجه Firman de Zū l-Hiğğa 1212H.(mai- juin 1798).  Adressé à عباسقلی خان ‘Abbās-Qulī Hān, حاکم دزفول gouverneur (hākim) de Dizfūl. au sujet d’un différend avec les habitants. 
Le cachet du شاه shah est apposé au recto du firman ; au verso figurent cinq autres cachets rectangulaires.(فضل الله رضاقلی اسدالله شفیع محمدابراهیم Fazl-ullah, Riza-Quli, Asad-ullah, Šafī’, Muhammad Ibrāhīm). | II.فرمان ربیع الاول Firman de Rabī’ Ier 1213H.(Août- septembre 1798). Provenance : Concernant également les affaires de Dizfūl, la venue de son gouverneur à Téhéran et la mission de محراب خان Mihrāb Hān. Le cachet du شاه shah est apposé au recto du firman ; au verso figurent six autres cachets rectangulaires.(فضل الله رضاقلی اسدالله محمدعلی Fazl-ullah, Riza-Quli, Asad-ullah, Muhammad ‘Alī, etc.). | Modalités d'entrée dans la collection : Acquis chez le libraire Leroux en juin 1894 (acq. 14723) [en même temps que « acq. 14724 » « contrats persans manuscrits » de 1244h/1828-9, voir ms. 132]. 			1798	Manuscrit	 Écriture نستعلیق Nasta’līq. Encres noire et dorée. Les deux pièces sont sur un papier coloré en bleu-vert de fabrication russe (filigrane avec ours et « ЯМВСЯ » et, en outre, sur le n°II, la date de 1797).. Le cachet du شاه shah est apposé au recto du firman. 2. 260 x 430 mm. ; 295 x 415 mm. 	ark:/73193/bh9wmf	MS.PERS.129	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/per persan 			 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.PERS.129 Disponible également sur Internet Archive 									 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Marque du Domaine Public 1.0 	 Provenance : Viennent très probablement (cf. l’inscription « Richard ») de Jules Richard (1815/1816- 1890/1891), lequel avait été professeur au دارالفنون تهران Dār ol-Fonūn de Téhéran. Elles portent, au crayon, une petite notice, un n° « 59 » et « 60 », barré, et toutes les deux le n° « 119 ». | https://www.idref.fr/226146537 Richard, Jules (1815-1890) 	http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2020123131284541					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
