﻿Url	Titre	Créateur	Sujet	Description	Editeur	Contributeur	Date	Type	Format	Identifiant	Source	Langue	Relation	Couverture	Droits	 Table des matières 	 Date de création 	 Est une version de 	 A une version 	 Est une partie de 	 A une partie 	 Est référencé par 	Référence	 Est un format de 	 A un format 	 Couverture spatiale 	 Couverture temporelle 	Licence	Provenance	Uri	 Financé par 	Bibliographie	Collection	Taguer	TextDirection	 Item Type 	 Is Located At 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/brr5vt	 مجموع | Recueil 	 ابن غازي, محمد بن أحمد | https://www.idref.fr/164842608 Ibn Ġāzī, Muḥammad ibn Aḥmad (1437-1513) | ابن زكري, ابو العباس احمد ابن محمد | https://www.idref.fr/271267828 Tilimsānī, Aḥmad ibn Muḥammad ibn Zikrī al- | سيدي عمر بن عبد الرحمن العجيسي | Sidi ʿUmar ibn ʿAbd al-Raḥmân al-ʿAǧīsī | شمس الدين أبو عبد الله البلالي | Šams al-dīn Abū ʿAbd Allâh al-Bilālī | السهروردي, يحيى ابن حبش شهاب الدين | https://www.idref.fr/027151476 Suhrawardī, Yaḥyā ibn Ḥabaš Šihāb al-Dīn al- (1155-1191) | عبد القادر الجيلاني, محيي الدين | https://www.idref.fr/030632714 ʿAbd al-Qādir al-Ǧīlānī, Muḥyī al-Dīn (1078-1166) | زرّوق, أحمد بن أحمد بن محمد بن عيسى البرنسي الفاسي | https://www.idref.fr/079039529 Zarrūq, Aḥmad ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā al-Burunsī al-Fāsī (1442-1493) | الحداد, محمد أمزيان بن علي | https://www.idref.fr/257178732 Ḥaddād, Muḥammad Amizyān ibn ʿAlī al- (1790-1873) 	 Waġlīsiyyaẗ | Burdaẗ | زرّوق, أحمد بن أحمد بن محمد بن عيسى البرنسي الفاسي | Saints musulmans | Morale islamique | Confréries musulmanes | Dieu -- Nom -- Islam | Société préhistorique | Ahl al-kahf | Soufisme | Grammaire comparée -- Arabe (langue) | https://www.idref.fr/079039529 Zarrūq, Aḥmad ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā al-Burunsī al-Fāsī (1442-1493) | https://www.idref.fr/026886030 Ġazālī, Muḥammad ibn Muḥammad Abū Ḥāmid al- (1058-1111) | https://www.idref.fr/029179238 Muḥammad (570-632 ; nabī al-islām) 	 f. 1 - 4, Notes et extraits. Ces feuillets sont des feuillets de garde qui regorgent de notes, de prières et de noms de saints algériens. La première note est une correspondance entre سيدي عمر بن عبد الرحمن العجيسي (Sidi ʿUmar ibn ʿAbd al-Raḥmân al-ʿAǧīsī) et محمد بن الشيخ سيدي عبد العزيز بن سيدي يوسف بن سيدي عمر المصمودي (Muḥammad ibn al-šayẖ sīdī ʿAbd al-ʿAzīz ibn sīdī Yūsuf ibn sīdī ʿUmar al-Maṣmūdī). | f. 5 - 69r, [ مختصر احياء علوم الدين ] [ Muẖtaṣar Iḥyāʾ ʿulūm al-dīn]. Résumé de l'ouvrage de morale islamique de Abū Ḥāmid al-Ġazālī. Copie achevée par عبد الرحمن بن عبد العزيز بن الحاج (ʿAbd al-Raḥmân ibn ʿAbd al-ʿAzīz ibn al-Ḥāǧǧ). Incipit : بسم الله ...الحمد لله الذي بنعمه تتم الصالحات بجميع محامده تعلى على نعمه ...وبعد فالوقت عزيز والعمر قصير والعلم كثير وغايته العمل لانه ثمرته ...وباتقان العلم صحة العمل ...فمن حقق معرفة ربه ...فقد ادى ما عليه فيفزع الى التوبة ليوفق ويقبل منه . Explicit : هذه الأحاديث كلها صحاح واقتصرنا على بعض ما صح كأنها أمور يجب الايمان بها ومن ذا الذي يدرك ما عند الله سبحانه ...وأسئل الله سعادة الدارين بلا محنة لنا ولمن عثر في هذا الكتاب على خلل فأصلحه بشرطه وتعاونوا على البر والتقوى وحسبنا الله ونعم الوكيل ...نجز بحمد الله وحسن عونه والحمد لله على ذلك . | f. 69v - 79r, [تخميس البردة ] [Taẖmīs al-Burdaẗ ]. Quintuple développement de la Burdaẗ : Poésie élogieuse sur le prophète Muḥammad. Il s'agit d'unTaẖmīs de البردة (al-Burdaẗ ) de البوصيري (al-Būṣīrī). Incipit : بسم الله ...أجريت دمعك بالجرعاء من اضم ***وشبته بدم اذبت ذا قدم . Explicit : ودام في الافق ضوء الشمس والقمر ***ثم الرضى عن أبي بكر وعن عمر عثمان ثم علي آخر الكرم تمت البردة وتخميسها بحمد الله وحسن عونه . | f. 79r - 84, مقاطع متفرقة Fragments divers. Extraits de d'ouvrage de droit musulman, de traditions etc. dont voici quelques exemples : 
*Au f. 79v : - Court extrait de l'exégèse de الثعالبي (al- Ṯaʿālibī) ; - Vers de poésie dont l'incipit est : لمحبرة تجالسني نهاري أحب الي من الأخ الصديق ; - Chaine de la confrérie Zarrūqiyyaẗ . 
*Au f.80v - 81r : Question réponse entre محمد بن الغازي (Muḥammad ibn al-Ġāzī) et (أبو عباس أحمد بن زكري التلمساني) (Abū ʿAbbās Aḥmad ibn Zikrī al-Tilimsānī) ; 
*Au f.81v - 82 : extraits de كتاب القواعد (Kitāb al-Qawāʿid) de زروق (Zarrūq). 
* Au f. 82v et 83r extraits du commentaire de la Waġlīsiyyaẗ. | f. 85 - 91[الأسماء الادريسية ] al-Asmāʾ al-Idrīsiyyaẗ. Dissertation sur les quarante grands noms de Dieu dont l'usage produit des résultats merveilleux. Suivi des noms des gens de la Caverne : Ahl al-kahf. Incipit : بسم الله ...الحمد لله رب العالمين ...اعلم ان لله تعلى اربعين من اسمائه العظام لها خواص عجيبة وآثار غريبة وليس أحد من خلق الله الا وهو محتاج اليها . Explicit : ان شاء الله تعلى الاسم الموفي اربعون يا غياثي عند كل كربة ويا مجيبي عند كل دعوة ...يحصل له الخلاص باذن الله تعلى كملت الأسماء بحمد الله وحسن عونه . Ancienne cote : 522a | f. 92, قصيدة Qaṣīdaẗ. Poèmesoufi. Incipit : نظرت بعين الفكر حين حضرتي ***حبيبا تجلى للقلوب بمحبتي. Explicit : فجده رسول الله أعني محمدا ***أنا عبد القادر دام عزي ورفعتي . Ancienne cote : 522c | f. 93 - 97, [شرح المنظومة الدمياطية ] [Šarḥ al-manẓūmaẗ al-Dimyāṯiyyaẗ]. Commentaire de al-manẓūmaẗ al-Dimyāṯiyyaẗ sur les plus beaux noms de Dieu. Au f.97v "الدعوة الدمياطية " dont l'incipit est : دعوتك يا مولاي فاقبل دعائيا ***وبلغ بما ارجوه منك مراديا . Incipit : بسم الله ...الحمد لله رب العالمين ...أما بعد فها أنا أذكر شيئا من خواص نضم؟ الشيخ الولي الصالح نور الدين المسمى الدمياطي نفع الله وبامثاله الجميع على وجه الاختصار وليستفيد منه الفاهم . Explicit : ص وقابل الاهي بالرضى منك واكفني ...خواص هذه الأبيات الستة الاخيرة من نضم ؟ الشيخ رحمه الله ...واكتب اسمه في تلك الخرقة يؤخذ بعون الله تعلى وتلك عند الاضطجاع ...وهو الموفق للصواب وصلى . Ancienne cote : 522d | f. 98 - 103, [النصب والخفض في الحيعلة ] al-Naṣb wa-al-ẖafḍ fī al-ḥayʿalẗ. Petit traité de grammaire-arabe : l'usage du cas indirect dans la formule حي على الصلاة حي على الفلاح . Incipit : بسم الله ...الحمد لله فالق الاصباح المفيض بانوار المعارف على اسعد الارواح ...وبعد فيقول ...قد كنت وقفت على كلام العلامة الهمام وقدوة الانام الشيخ الامام الزناتي شارح الرسالة... في ضبط الحيعلة . Explicit : فاني لم أقل بوجوب النصب وتعيينه كما يقوله المعاصر من تعيين الخفض ولزومه بل أقول بهما معا حسبما تقدم بيانه كله ثم اني لعدم تاهلي لما تكلفته غلبة العجمة علي لاصالتها واستعارة نزر من العربية يدركني ممن طالعه وجل المعسر وخجل المعصر....واذنت للواقف المنصف ان يصلح ما فيه من الخلل الناشئ عن ضعف الحال وتشتت البال...وكان ممن يوضح المشكلات ويشتشكل الواضحات والا فلا اذن ولله الحمد أولا وآخرا ...وآخر دعوانا ان الحمد لله رب العلمين . Ancienne cote : 522e | f. 104 - 109. Correspondance conflictuelle entre Awlād ʿAlī ibn Ṣābūr (أولاد علي بن صابور) et al-Masʿūd ibn ʿAmmār al-Buṭlālī (المسعود بن عمار البطلالي ) à propos de la formule de la ḥayʿalẗ dont il est question dans les feuillets précédents. Incipit : بسم الله ...أما بعد فقد انكرت علينا سابقا فتح التاء من الصلاة والحاء من الفلاح في إقامة الصلاة وما برحت منكرا لذلك فلتعلم وأننا لم نفعل ذلك من قبل أنفسنا بل تقليدا منا لشيخنا سيدي محمد أمزيان بن الحداد . Explicit : فجاء قوم من القرون الأول فتزينت؟ فيهم البدع واستحلوها واتخذوها دينا لا يستغفرون منها ولا يتوبون عنها فسلط الله عليهم الاعداء فقاتلهم؟ اين شاءت؟ ...وآخر دعوانا ان الحمد لله رب العالمين Ancienne cote : 522f | Document inséré, Lettre adressée à Muḥammad Amizyān ibn ʿAlī al-Ḥaddād. Ancienne cote : 522b 
Information sur le traitement : Les notices catalographiques rédigées par Danon Vajda relèvent la présence de cette lettre qui a été retirée du manuscrit à une date inconnue. Elle a été localisée en janvier 2024 dans les liasses du MS.ARA.1740/1 : pièce 29 			1552/1846	Manuscrit	 Papier. 109 feuillets. Écriture maghrébine. Ensemble de divers feuillets de différentes tailles et qualités. Reliure orientale à rabat en cuir brun, usée et rapiécée, un peu plus petite que le corps de l'ouvrage. 	ark:/73193/brr5vt	MS.ARA.522	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ara arabe 			 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.ARA.522 Disponible également sur Internet Archive | https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/m3fjz2i0wdyw Disponible également dans ARCA 									 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Provenance : Le manuscrit incluait à l'origine 3 lettres adressées à محمد امزيان بن الحداد (Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād), qui était donc sans doute propriétaire du manuscrit. | Modalités d'entrée dans la collection : Faisait partie, selon toute vraisemblance, d'un don de 1873 du ministère de l'Instruction publique à l'École des langues orientales, alimenté par un envoi du général Galliffet dans le cadre de la répression de la révolte de Kabylie de 1871 (cf. MS.ARA.105). | https://www.idref.fr/257178732 Ḥaddād, Muḥammad Amizyān ibn ʿAlī al- (1790-1873) | محمد أمزيان بن الحداد (1790-1873) | Ancienne cote : MS.ARA.494a 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2023071711341481 MS.ARA.522 	 https://www.bulac.fr/le-projet-maktabatan-description-et-numerisation-des-ouvrages-de-la-smalah-dabd-el-kader-et-du ÉquipEx BIBLISSIMA+ 				right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bhx43r	 مجموع | Recueil 	 https://www.idref.fr/030632714 ʿAbd al-Qādir al-Ǧīlānī, Muḥyī al-Dīn (1078-1166) | https://www.idref.fr/069873127 Ibn Ġāzī al-ʿUṯmānī al-Miknāsī, Muḥammad ibn Aḥmad | https://www.idref.fr/132072378 H̱alīl ibn Isḥāq al-Ǧundī (13..-1366) 	 https://www.idref.fr/027519295 Malikisme | https://www.idref.fr/027268209 Soufisme 	 Sur une note collée à l'intérieur du manuscrit on lit : abrégé de la doctrine de l’Imam Malik fils d'anas et traité de jurisprudence. Copie datée de 28 جمادى الثاني [ǧumādá II] 949? (9 octobre 1542?) (la date est massicotée). | f. 1 - 13, حزب من أحزاب عبد القادر الجيلاني Ḥizb min aḥzāb ʿAbd al-Qādir al-Ǧīlānī de  الجيلاني, عبد القادر ,محيي الدين ʿAbd al-Qādir al-Ǧīlānī, Muḥyī al-Dīn (1078-1166). Feuillets de Soufisme. Incipit : اللهم اني أعوذ بك وأتوسل إليك ...بأسمائك الحسنى...الحمد لله رب العالمين بسم الله الرحمن الرحيم . - Explicit : اللهم يا حبيب التوابين تب علي بجاه سيدي وخاتم النبيين سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم . | f. 14 - 15, [ذكاة المنخنقة وأخواتها ] [Ḏakāẗ al-munẖaniqaẗ wa-aẖawātuhā] de ابن غازي Ibn Ġāzī al-ʿU_tmānī al-Maknāsī, Mu.hammad ibn A.hmad. Feuillet de Droit islamique ( Malikisme). Incipit : بسم الله ...وهاك خذ ما جاء في المنخنقة*** واخواتها صحيح حققا . Explicit : سيل الدما من غير تحريك الطرف***أو التحرك بلا دم التصف ؟ . | f. 15v - 250r, [مختصر خليل ] [Muẖtaṣar H̱alīl] de الجندي, خليل بن اسحاق H̱alīl ibn Isḥāq al-Ǧundī. Feuillet de Droit islamique ( Malikisme). Incipit : بسم الله الرحمن ...الحمد لله حمدا يوافي ما تزايد من النعم والشكر له ...وبعد قد سألني جماعة أبان الله لي ولهم كعالم التحقيق وسلك بنا وبهم أنفع طريق مختصرا على مذهب الإمام مالك بن أنس رحمه الله تعالى مبينا لما به الفتوى فأجبت سؤالهم بعد الاستخارة مشيرا بفيها للمدونة . - Explicit : فإن بال من واحد أو كان من أكثر أو أسبق أو نبتت لحيته أو ثدي أو حصل حيض أو مني فلا إشكال والله أعلم كمل المختصر المبارك . | f.250v - 251. Feuillets de droit islamique quasi illisibles où il s'agit de prières (صلاة) et de purification (غسل). Jurisprudence selon ابن القاسم ?. | Modalités d'entrée dans la collection : Manuscrit acquis en novembre 2016 auprès de la galerie Laure Soustiel, agissant au nom de Marc F. Seidl-Geuthner. A. 17513003620120. Ancienne cote : Geuthner 14 				Manuscrit	 Papier. 252 feuillets et 3 feuillets de garde. Écriture maghrébine. Différents types de papier parfois filigrané (cf. f.40) ; Plusieurs mains ; Plusieurs encres noires et de couleur (rouge, verte, bleue) ; Présence des réclames ; Manuscrit restauré. Plusieurs annotations marginales. Au f.100r, cachet "التوكل على الله الديان ابراهيم العريان " ?. 120 x 110 mm. Reliure orientale à rabat en cuir brun. 	ark:/73193/bhx43r	MS.ARA.1930	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ara arabe 			 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.ARA.1930 Disponible également sur Internet Archive 									 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Provenance :  Issu de la collection constituée par Paul Geuthner et son épouse Warburga Seidl dans le cadre des activités de la Librairie orientaliste Paul-Geuthner, fondée en 1901. Sur le dos mention de la Librairie A. Franck. | https://www.idref.fr/238530566 Geuthner, Paul (1877-....) 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2018127161248671 MS.ARA.1930 					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
