﻿Url	Titre	Créateur	Sujet	Description	Editeur	Contributeur	Date	Type	Format	Identifiant	Source	Langue	Relation	Couverture	Droits	 Table des matières 	 Date de création 	 Est une version de 	 A une version 	 Est une partie de 	 A une partie 	 Est référencé par 	Référence	 Est un format de 	 A un format 	 Couverture spatiale 	 Couverture temporelle 	Licence	Provenance	Uri	 Financé par 	Bibliographie	Collection	Taguer	TextDirection	 Item Type 	 Is Located At 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bg1khf	 فتح الالاه ومنته في التحدث بفضل ربي ونعمته | [فتح الإله ومنته في التحدث بفضل ربي ونعمته] | Fatḥ al-Ilāh wa-minnatuh fī al-taḥaddūṯ bi-faḍl rabbī wa-niʿmatih 	 https://www.idref.fr/252916670 Abū Raʾs al-Ǧirbī, Muḥammad ibn Aḥmad (1751-1823) 	 https://www.idref.fr/252916670 Abū Raʾs al-Ǧirbī, Muḥammad ibn Aḥmad (1751-1823) | https://www.idref.fr/040846717 Autobiographie | https://www.idref.fr/031081401 Savants musulmans 	 Autobiographie du savant et poète Muḥammad Abū Raʾs (m. 1823). | A la fin de ce volume, l'auteur énumère  les titres de ses 63 ouvrages. Copie achevée par Almoufek ben Mohammed Alamrani à Mascara (nom du copiste écrit en français). 
Incipit : بسم الله ...الحمد لله الذي خلق الانسان من نطفة أمشاج وأنشأه من تركيب ماء مزاج ...أما بعد فيقول العاثر القاصر محمد أبو راس الناصر ...ان العلم من أفضل نقائس الأعلاق وأرفع الأشياء على الاطلاق ..واني عزمت على تأليف عظيم الجدوى بليغ الفحوى محتوي على أبواب وأسئلة فتوى . 
Explicit : وما عدت؟ تآليفي ومدحها ؟ بالألقاب الا تحدثا بنعم الله تعالى لا فخر؟ واي شيء الدنيا الدنية حتى يطلب تحصيلها بالفخر وقد أزف الرحيل ...وذهب أطيب العمر ولا قوة الا بالله والحمد لله رب العالمين . 		 Almoufek ben Mohammed Alamrani, Copiste 	1864-02-29	Manuscrit	 Papier. 76 feuillets et 8 feuillets en blanc. Écriture maghrébine. Double filet rouge ; Encres noire, rouge et bleue ; Présence des réclames ; Les f.1r et 76v sont e blanc. 18 lignes par page. Plusieurs annotations marginales. 260 x 230 mm. Cachet de l'École des L.L.O.O vivantes. Reliure européenne à dorures sur le dos. | Ancienne cote : 241 | Ancienne cote : 704 	ark:/73193/bg1khf	MS.ARA.453	arabe		Algérie	 Domaine public 		1761/1823		 https://archive.org/details/MS.ARA.453 Disponible également sur Internet Archive | https://www.nakala.fr/10.34847/nkl.cc5674tz Images également disponibles sur Nakala | https://www.nakala.fr/10.34847/nkl.f6aaxz72 Transcription xml-alto également disponible sur Nakala | https://www.nakala.fr/10.34847/nkl.b6f030wd Transcription texte disponible sur Nakala 								1751/1823	 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Acquisition n° 16121 : provient de la vente des livres de l’abbé Jean-Joseph Bargès. Acquis par la bibliothèque en décembre 1896 par l’intermédiaire du libraire Paul. - 17513002098128. | https://www.idref.fr/155327070 Dastugue (général) | https://www.idref.fr/031421563 Bargès, Jean-Joseph-Léandre (1810-1896 ; orientaliste) 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-202205121126526351 MS.ARA.453 	 https://www.bulac.fr/tarima-tarih-al-maghrib-ecrire-lhistoire-au-maghreb-lepoque-moderne-et-contemporaine Appel à projets 2022 CollEx Persée 			 Tārīẖ al-maġrib | TariMa 	right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bqjqwk	 حفة الرواد في ذكر الملوك من بني عبد الواد وما حازه امير المسلمين أبو حمو من الشرف الشاهق الأطواد | Tuḥfaẗ al-ruwwād fī ḏikr al-mulūk min banī ʿAbd al-Wād wa-mā ḥāzahū amīr al-muslimīn Abū Ḥammū min al-šaraf al-šāhiq al-aṭwād 	 https://www.idref.fr/204417333 Ibn H̱aldūn, Yaḥyá ibn Muḥammad Abū Zakaryāʾ (1333-1379) 	 https://www.idref.fr/027616150 Historiens arabes | https://www.idref.fr/072244364 ʿAbdalwādides (dynastie) | https://www.idref.fr/029383420 Tilimsen (Algérie) 	 Deuxième volume de l'Histoire de la dynastie ʿAbdelwadite de Tlemcen par le frère du célèbre historien ʿAbd al-Raḥmān Ibn H̱aldūn. Cette histoire va de Yaġmurāsin jusqu'en 777h. Ici il s'agit de la deuxième partie qui traite des événements qui se sont produits pendant les années 765 à 777h. 
Les feuillets 123v à 124r sont consacrés à la table des matière de cette partie de l'ouvrage. Au dos de la reliure le titre est Histoire de Tlemsen arabe (2). 
Copie achevée par يوحنا بن يوسف وارسي الفرنسيسي (Yuḥannā ibn Yūsuf Wārisī al-Faransīsī soit ) en 1257h (1841) d'après une vieille copie en écriture maghrébine faite par Muḥammad ibn Muḥammad ibn ʿAbd Allâh ibn Muḥamamd Mahdī datée du samedi 7 ṣafar 1128h (1 février 1716). La copie de Muḥammad Mahdī est faite à partir de l'autographe existant à la bibliothèque du sultan et complétée (f.118r au f.122v) par des feuillets qu'il a trouvés ( تمام الخبر عن سنة سبع وسبعين من هذا الكتاب كما وجدناه في بعض الاوراق ) et ses recherches pour compléter l'histoire (كنت متشوقا لتمام سيرة السلطان ...واعذرني وجود السفر الثاني ...وظفرت فيه ببعض زيادة على ما ختم به المؤلف هذا السفر ). 

Incipit : بسم الله ...سنة خمس وستين وسبعماية مر صدر هذه السنة في هدنة انسدلت منها الاستار وسلم اضطجع بمهاده الاملد والبتار وظهور حطت بيده عن قسي الفتن الاوتار . 

Explicit du texte originel : ويتصدى بها للقاء ركاب الخلافة العلية عند نهوضه لتمهيد ارجاء قطره والوقوف على حدوده ومصارحة الامير ابراهيم المذكور وانقضت السنة والبقاء لله تم السفر الاول من كتاب بغية الرواد ...تم ما وجدناه مكتوب من النسخة الاصلية المنقول منها والحمد لله . 

Explicit complément : ثم قفل بالامير محمد ابن ابي تاشفين فبقي معتقلا بتونس الى ان هلك سنة 840 الحمد لله مما وجد مكتوب بالمنبر من المسجد الجامع من محروسة الجزاير ...عمل محمد انتهى بلفظه . | Modalités d'entrée dans la collection : Acquisition n°16124.. Acquis par la bibliothèque en décembre 1896 par l’intermédiaire du libraire Paul. | A l’intérieur de la couverture étiquette de Benjamin Duprat, Librairie de l'institut, du Sénat, de la Bibliothèque impériale, des Sociétés asiatiques de Paris, Londres, Calcuta, Chang-Haï et de la société orientale américaine etc., etc. Paris, Cloitre-Saint- Benoit, 7. | Ancienne cote : 407b 
Ancienne cote : 537b 
Ancienne cote : 713 		 https://www.idref.fr/265869161 Varsy, Jean-Georges (1774-1859) | Copiste 	1841	Manuscrit	 Papier. 126 feuillets. Écriture nasẖī. Pagination en chiffres "arabes orientaux" de 1 à 145 et foliotation au crayon ; Encres noire et rouge. 17 lignes par page. Rares annotations marginales. Cachet de l'École des L.L.O.O Vivantes et un cachet V.L (Victor Lory?). 250 x 165 mm. Reliure européenne en cuir brun portant de nombreuses dorures. 	ark:/73193/bqjqwk	MS.ARA.407B	arabe	 ark:/73193/bv9t2f | Volume 1 		 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.ARA.407B Disponible également sur Internet Archive 			 Bibliographie : GAL. II (241-2) ; Suppl.II 340 ; Bargés : Complément de l'histoire des Beni Zeiyan, p. VIII. 
Katia Zakharia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba ». Révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts." Arabica, Brill Academic Publishers, 2015, 62 (5-6), pp.652-687. 
Katia Zakharia. La version arabe la plus ancienne de l'« Histoire d'Ali Baba » : si Varsy n'avait pas traduit Galland ? Réhabiliter le doute raisonnable. Arabica, Brill Academic Publishers, 2017, 64, pp.50 - 77. 						 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Provient de la vente des livres de l’abbé Jean-Joseph Bargès | https://www.idref.fr/031421563 Bargès, Jean-Joseph-Léandre (1810-1896 ; orientaliste) 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20191031141092061 MS.ARA.407B 					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/b5b087	 Recueil d’œuvres 	 الحاج احمد ابن ابراهیم رسمی | El-Hācc Ahmed ibn İbrāhīm Resmī (1700-1783) 	 https://www.idref.fr/02822678X Ambassadeurs ottomans | https://www.idref.fr/120074850 Guerre russo-turque (1768-1774) | https://www.idref.fr/031732585 Relations extérieures -- Empire ottoman -- 1683-1828 	 I - f. 1v-24, سفارت نامه ویانا Sefāret Nāme-yi Viyānā. 
Relation de son ambassade en Autriche en 1171 (1757), achevée de rédiger en صفر [Safer] 1172 (4 octobre - 2 novembre 1758) (f. 24). | II - f. 24v-30v, [لایحه ] ou [مقاله در باره مسقو ][Lāyiḥe] ou [Maḳāle-i Dar Bāre-i Musḳū]. Rapport [du même auteur], sur le moyen de contrer la puissance russe, présenté au sadr-i a’zam Muhsin-zāde Mehmed Pāşā. Daté de la plaine de Şumla de 1186 (1772-1773). | III - f. 31v-62v, سفارت نامه برلین Sefāret Nāme-yi Berlīn. Relation de son ambassade à la cour prussienne en 1176 (mai 1763), rédigée (f. 62v) en 1178 (1764-1765). | Ancienne cote : 295a. 			1775/1800	Manuscrit	 Papier européen (filigrane oiseau et marque « ST. FRA…ROYAN » ?). 62 feuillets. Ecriture ottomane Nashī. Volume formé de quinions et de cahiers de tailles variables. Réclames. Réglure au mistara. 15 (n° I), 19 (n° II) et 17 lignes à la page (n° III). Surfaces écrite 60 x 135 (n° I), 72 x 160 (n° II) puis 67 x 165 mm. Encadrement d’un filet rouge aux f. 24v- 28 et 31. On lit un distique persan au f. 31 ; diverses sentences au f. 1. Au v° de la dernière garde se trouvent des essais de plume d’un Européen. Titres rubriqués. 125 x 210 mm. Reliure ottomane dont le rabat a disparu, couverte de papier marbré à corolles et bordée de maroquin brun. 	ark:/73193/b5b087	MS.TURC.88	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ota turc ottoman (1500-1928) 	 Bibliographie : Bibl. : F. Babinger, Die Geschichtsscheiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, n° 288, p. 309-12. 		 Domaine public 		1757/1773											 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Public Domain Mark 1.0 	 L’ex-libris de Muhammed figure au f.1. Au f. de garde se trouve le nom de Muhammed Hāşimī cadd al-Huseynī, avec son cachet portant Muhammed Hāşimī 1214 (1799-1800). | Modalités d'entrée dans la collection : Provient de la vente des livres de l’abbé Jean-Joseph Bargès (1810- 1896). Acquis par la bibliothèque en décembre 1896 par l’intermédiaire du libraire Paul (acq. 16128). | https://www.idref.fr/031421563 Bargès, Jean-Joseph-Léandre (1810-1896 ; orientaliste) 	http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016129121573451					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bv9t2f	 بغية الرواد في أخبار الملوك من بني عبد الواد وما حازه مولانا الخليفة أبو حمو من الشرف الراسخ الأطواد | Buġyaẗ al-ruwwād fī aẖbār al-mulūk min banī ʿAbd al-Wād wa-mā ḥāzahū mawlānā al-ẖalīfaẗ Abū Ḥammū min al-šaraf al-rāsiẖ al-aṭwād 	 https://www.idref.fr/204417333 Ibn H̱aldūn, Yaḥyá ibn Muḥammad Abū Zakaryāʾ (1333-1379) 	 https://www.idref.fr/072244364 ʿAbdalwādides (dynastie) | https://www.idref.fr/029383420 Tilimsen (Algérie) | https://www.idref.fr/027616150 Historiens arabes 	 Premier volume de l'Histoire de la dynastie ʿAbdelwadite de Tlemcen par le frère du célèbre historien ʿAbd al-Raḥmān Ibn H̱aldūn. Cette histoire va de Yaġmurāsin jusqu'en 777h. Ici il s'agit de la première partie qui va jusqu'à et y compris les événements de l'année 764h. Les feuillets 159v à 161r sont consacrés à la table des matière de cette partie de l'ouvrage. Au dos de la reliure le titre est Histoire de Tlemsen arabe (1). Copie achevée par يوحنا بن يوسف وارسي الفرنسيسي (Yuḥannā ibn Yūsuf Wārisī al-Faransīsī). 

Incipit : بسم الله ...قال الشيخ الفقيه ...الحمد لله الذي خلق الدول اجنة في بطون الاعصار وذرا منها غررا مستهلة في مهود الامصار . 

Explicit : وفي يوم الخميس السادس والعشرين لذي حجة سافر الامير الاعلى الاعز المولى ابو تاشفين بن مولانا الخليفة نصره الله لاستيطان الجزاير والاستقلال بامرها عوضا من جده المرحوم . | Modalités d'entrée dans la collection : Acquisition n°16124. Acquis par la bibliothèque en décembre 1896 par l’intermédiaire du libraire Paul. | Provenance : A l'interieur de la couverture étiquette de Benjamin Duprat, Librairie de l'institut, du Sénat, de la Bibliothèque impériale, des Sociétés asiatiques de Paris, Londres, Calcuta, Chang-Haï et de la société orientale américaine etc., etc. Paris, Cloitre-Saint- Benoit, 7. | Ancienne cote : 407a 
Ancienne cote : 537a 
Ancienne cote : 713 		 https://www.idref.fr/265869161 Varsy, Jean-Georges (1774-1859) | Copiste 		Manuscrit	 Papier. 164 feuillets. Écriture nasẖī. Pagination en chiffres "arabes orientaux" commence au n° 4 et se termine au n° 325 et foliotation au crayon : deux feuillets portent le n° 115 et le f.159r est en blanc ; Encres noire et rouge. 17 lignes par page. Rares annotations marginales au crayon. Cachet de l'École des L.L.O.O Vivantes et un cachet V.L. 250 x 165 mm. Reliure européenne en cuir brun portant de nombreuses dorures. 	ark:/73193/bv9t2f	MS.ARA.407A	arabe	 ark:/73193/bqjqwk | Volume 2 		 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.ARA.407A Disponible également sur Internet Archive 			 Bibliographie : GAL. II (241-2) ; Suppl.II 340 ; Bargés : Complément de l'histoire des Beni Zeiyan, p. VIII. 
Katia Zakharia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba ». Révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts." Arabica, Brill Academic Publishers, 2015, 62 (5-6), pp.652-687. 
Katia Zakharia. La version arabe la plus ancienne de l'« Histoire d'Ali Baba » : si Varsy n'avait pas traduit Galland ? Réhabiliter le doute raisonnable. Arabica, Brill Academic Publishers, 2017, 64, pp.50 - 77. 						 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Provient de la vente des livres de l’abbé Jean-Joseph Bargès | https://www.idref.fr/031421563 Bargès, Jean-Joseph-Léandre (1810-1896 ; orientaliste) 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-201910301610537861 MS.ARA.407A 					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/b4mwkt	 النجم السماوي في الفتح الفرنساوي | Al-Naǧm al-samāwī fī al-fatḥ al-Faransāwī 	 وارسي, يوحنا | https://www.idref.fr/265869161 Varsy, Jean-Georges (1774-1859) 	 https://www.idref.fr/027474437 Égypte -- 1798-1801 (Occupation française) | https://www.idref.fr/027316262 Algérie -- 1830-1857 (Conquête française) 	 Histoire de l'expédition de Bonaparte en Égypte (1213h/1798) avec les documents diplomatiques s'y rapportant suivi des manifestes adressés par les Français au peuple d'Algérie en 1245 et 1246h (1830)  rédigée par Jean-Georges Varsy sous son nom arabe. 
Du f.83v au f.85 : table des matières. 

Incipit : بسم الله ...الحمد لله الذي جعل الامم على مذاهب مختلفة واديان متباينة ...وبعد فيقول العبد الذليل ...عبد الله بن يوسف وارسي ...ان من اعظم الحوادث التي ضمنوها في بطون صحايفهم المؤلفون وسطروها في غضون تاءليفاتهم المؤرخون استيلاء طايفة الفرنساوية على الديار المصرية سنة ثلث عشرة ومايتين والف من الهجرة النبوية على حين غفلة من الدولة العثمانية . 

Explicit : وقد ختمنا كتابنا هذا بذكر رسالتين لاهل الجزاير صدرا من امراء الفرنساوية حين دخولهم بالجيش المنصور الى ديار افريقية سنة 1245 من الهجرة النبوية ...تم كتاب النجم السماوي ..وكان الفراغ من تدوينه في أواخر سنة 1253 . | Ancienne cote : 614 | Bibliographie : Katia Zakharia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba ». Révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts." Arabica, Brill Academic Publishers, 2015, 62 (5-6), pp.652-687.  
Katia Zakharia. La version arabe la plus ancienne de l'« Histoire d'Ali Baba » : si Varsy n'avait pas traduit Galland ? Réhabiliter le doute raisonnable. Arabica, Brill Academic Publishers, 2017, 64, pp.50 - 77. 				Manuscrit	 Papier. 86 feuillets. Écriture nasẖī. Les pages sont numérotées en chiffres arabes "orientaux" à l'encre rouge de 1 à 166 et foliotées tardivement au crayon ; Encres noire et rouge : rubriques en rouge. 15 lignes par page. Cachet de l'École des L.L.O.O Vivantes et un cachet V.L (Victor Lory?). 200 x 135mm. Reliure européenne ; Au dos en lettres d'or : Pièces diplomatiques. Arabe. 	ark:/73193/b4mwkt	MS.ARA.440				 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.ARA.440 Disponible également sur Internet Archive 									 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fr Marque du Domaine Public 1.0 	 Modalités d'entrée dans la collection : Acquisition n° 16130 : provient de la vente des livres de l’abbé Jean-Joseph Bargès. Acquis par la bibliothèque en décembre 1896 par l’intermédiaire du libraire Paul. | https://www.idref.fr/031421563 Bargès, Jean-Joseph-Léandre (1810-1896 ; orientaliste) 	 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-201911121511178511 MS.ARA.440 					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
