-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... vol. 13 et 14
-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... vol. 11 et 12
-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... vol. 9 et 10
-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... vol. 7 et 8
-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... vol. 5 et 6
-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... vol.3 et 4
-
سيرة عنتر بن شداد...الحجازية... Vol.1 et 2
-
الخلاصة النقية في أمراء إفريقية Histoire des princes d’Ifrīqiyya (actuelle Tunisie) du VIIe siècle au XIXe siècle
-
قرآن Partie du Coran qui va de la sourate (LXXII) الجن à la sourate (CXIV) الناس .
Copie achevée par أحمد بن الصالح بن محمد الحمادي البطالبي؟ الحامي (Aḥmad ibn al-Ṣāliḥ ibn Muḥmmad al-Ḥmādī al-Buṭālbī ? al-Ḥāmmī).
Au f.10v, acte de legs pieux de ce Coran par une femme dont le nom est biffé, en présence de témoins.
-
نظم في ذكر مشتبهات القرآن Poème réunissant en 127 paragraphes, par ordre de matières, les passages semblables du Coran. Copie achevée dimanche soir par سعيد بن محمد بن الكافي ؟ (Saʿīd ibn Muḥammad ibn al-Kāfī ?).
Incipit : بسم الله الرحمن الرحیم...قال الشيخ الفقيه ....وبعد حمدنا رب الأرباب اذكر نضما لذوي الالباب في ضبط مشتبهات القرءان ليسهل فهمها على الولدان . Explicit : خذ كل واو سكنت في الطرفي فانها مرسومة بالالف الا ... فهكذا ما قاله الدنفاسي والحمد والشكر لرب الناس وافضل السلام على محمد خير الانام .
-
مجموع MS.ARA.14 : f.0v-181
Oeuvre : كتاب الإفصاح Kitāb al-Ifṣāḥ
Commentaire deالكافية (al-Kāfiyaẗ) de ابن الحاجب (Ibn al-Ḥāǧib) précédé d'un commentaire de la première sourate du Coran.
Incipit : اليهود ومن الضالون فقال النصارى فان قلت كيف فسر على ذلك وكلا الفريقين صال ومغضوب عليه قلت خص كل فريق منهم بصفة كانت أغلب عليهم .
Explicit : قوله الفا والجملة الفعلية خبر المبتدأ والاسمية استيناف ومن حسن خاتمة الكتاب ختمه بالألف كافتتاحه وقد تم ما في هذا الشرح .
Ancienne cote : 893
-
فتح الالاه ومنته في التحدث بفضل ربي ونعمته Autobiographie du savant et poète Muḥammad Abū Raʾs (m. 1823).
-
مجموع f.1 - 41, تحفة الألباب ونخبة الأعجاب Tuḥfaẗ al-albāb wa-nuẖbaẗ al-aʿǧāb. Traité de géographie. Manuscrit acéphale. Incipit : وأجرى على أيديهم صنوف الخيرات وأكرمهم بأنواع الكرامات ليعين بهم الضعيف ويغيث بهم اللهيف...ولما وصلت الى الموصل سنة سبع وخمسين ونزلت بها في جانب الشيخ الامام ...أبي حفص عمر ابن محمد متورخيا...يحثني كلما كنت ألقاه أن أجمع مما رأيته في الأسفار من عجائب البلاد والبحار وما صح عندي من نقلة الأخبار ...فأجبته لذلك . Explicit : هذا أخوه وصهره ***ووليه هل من نظير .
-
قرآن Plusieurs fragments :
-
Textes arabe-kabyle avec traduction en français et/ou "prononciation figurée" Cahier n°1, Dialogue de la conversation arabe-kabyle. Expressions de la vie courante. Sur la page de gauche l'expression en français avec l'équivalent en dialecte algérien, en face sur la page de droite l'équivalent en kabyle avec "la prononciation figurée" écrite en alphabet français (latin). Les expressions sont classées par sujet : Prier, offrir, refuser, accepter, consentir-accorder....formules de politesse. 1861
-
مجموع 2 cahiers sont associés à ce recueil.
Le 1er cahier a été numéroté comme étant la suite du recueil : f.167 - f.181.
-
مجموع f. 1- 26. Panégyrique et biographie de ʿAbd al-Qādir al-Ǧīlānī (عبد القادر الجيلاني). Texte acéphale, lacunaire (entre f.18 et 19) et dont la fin manque. Incipit : شوال سنة ثلاث وثلاثين وستمائة ودفن بباب حرب ومولده ...وأمه أمة الكريم تاج النساء بنت فضائل ابن علي البكرني سمعت من زوجها عبد الرزاق من والده . Explicit : ذكر احترام المشائخ له والعلماء وثنائهم عليه الشيخ أبو بكر بن هواري البطائحي...ثم يعود الحجاب فيعود ذلك الفرح بكاء والخوف يوصلك الى الله تعالى .
-
[التقييد القاطع لحجج أهل الانكار والتشديد الناصر لضعف المريدين من أهل التوفيق والتسديد ] Traité de soufisme. Il est possible que le texte soit autographe. Le f.1r est la fin du texte. Incipit : بسم الله ..الحمد لله الذي هدى من أحبه لطريق الذكر بالتهليل...وبعد فيقول...محمد امزيان بن الحداد لما اقامني الله تعلى في مقام اعطاء ورد طريقة الرحمانية...صرت اعطيه لكل من طلبه مني أو لم يطلبه...وأكثر الآخذين عني العوام...فكثر عليهم الانكار والاعتراض من بعض المعاصرين المدعين لمعرفة الله تعلى الحاسدين عباد الله على ما آتاهم الله من فضله...هب علي ريح العزم على أن أجمع ما حضرني من كلام الأيمة الاعلام في تيسسير ذلك التشريد وحل ذلك التعقييد ليدوموا على ذكرهم ويلازموا وردهم . Explicit : ومن يحفظ حرمة الله ورسوله يسمونه بائسا ويقولون لا خير عنده وهو لو فتح باب الكلام في حقايق الحقايق ما شموا له رايحة اعاذنا مما ابتلاهم بمنه وكرمه انتهى كلامه وبه تم التقييد .
-
قرآن Coran (قرآن ) exemplaire complet.
Copie achevée par الطاهر بن محمد الصغير بن أبي الهادي الطلحي (Al-Ṭāhir ibn Muḥammad al-Ṣaġīr ibn Abī al-Hādī al-Ṭalḥī). L'intérieur de la couverture est investi d'écriture.
Inclut une feuille de 150 x 98 mm avec des recettes dont l'une serait pour les douleurs du ventre.
-
تاريخ Histoire - en arabe " syro- libanais" - de personnages célèbres de patriarches et de médecins chrétiens du Moyen-Orient. L'introduction indique que le texte a été terminé en 1840 de l’ère chrétienne. Selon la table des matières au f.2, le texte est divisé en 47 chapitres. Le dernier est consacré aux Druzes. Un appendice à la fin du texte explique le choix de rédaction de chaque chapitre. Copie achevée par le curé أنطون جمال (Anṭūn Ǧamāl) prédicateur au Caire . Incipit : بسم الله ...يقول كاتب هذا الناريخ انني بجهد كلي حتى جمعت ما حررته على وجه الصحة حيث أن المؤرخين كل منهم كاتب أشكالا منهم من يخفف المتوقع ومنهم من يبالغ بالشرح حتى يؤل الأمر لعدم التصديق . Explicit : ولكن في زماننا المترجح أن جوهر مذهب الدروز متعلق بالحاكم بأمره ...يعبدوا أصنام خفية والله أعلم واذ كنا انتهينا من تاريخنا هذا الكتاب على قدر الامكان فرغبنا أن نوضح بعض شيء الذي الذي احوجنا لايضاح ما كتبناه ...وعسى ينظر ان في مازية؟ بما تعبنا به من الكتابة والفحص .
-
Fragments de grammaire 1. Commentaire d'al-Āǧurrūmiyyaẗ ?
Feuillets en désordre. Danon et Vajda décrivent les feuillets comme un commentaire de la Āǧurrūmiyyaẗ mais il y a deux groupes de feuillets et deux colophons. Le premier cahier composé de 6 feuillets semble être un commentaire sur al-Alfiyyaẗ de Ibn Mālik. Il est suivi d'un appendice تتمة (Tatimmaẗ). Le deuxième groupe composé de 7 feuillets est al-Āǧurrūmiyyaẗ et non son commentaire. Incipit du 1er cahier : الكلمة قول مفرد واسم أو فعل أو حرف . Explicit : باب العدد...ولايميز الواحد والاثنان وثنتا حنضل ضرورة . Explicit deuxième groupe de feuillets : وبالخاتم تختم كتاب الدرة النحوية المعروف عندنا بالأجرمية . Incipit de l'appendice : هذا أمر ويحتاج الى معرفتها ومعانيها وهي المكابرة والمعاندة والمجادلة والمناكرة والمناظرة والمشاغبة والمغالطة فالمكابرة هي الانكار على الشيء بعد العلم به .
-
[المدخل الى تنمية الأعمال بتحسين النيات ] Deux volumes d'un traité de morale religieuse basé sur les Hadiths. Le manuscrit commence par le feuillet n°2, le feuillet n°1 est manquant en juin 2023. Le deuxième volume commence au feuillet 191v.
Au f.191r : Amulette (étoile en rouge) et traditions prophétiques.
Au f.375v plusieurs recettes.
Copie achevée par محمد بن أحمد بن محمد بن عبد الرحيم الشريف ابن الحسن بن فاطمة ؟ (Muḥammad ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥim al-Šarīf ibn al-Ḥasan ibn Fāṭimaẗ ?) habitant de تنساوت Tansaout.
Incipit : أن يكون سلما يرقا به الى غيره وان يدقق النظر فيما ذكرته فلعله . Explicit : ومقدر كل شيء نسئلك أن ترزقنا فانظر بقية الدعاء فانه لم نجد سوا هذا وفيه كفاية وغنية لمن اقنع؟ والسلام كمل بحمد الله رب العالمين .
-
مصحف - قرآن Coran ottoman complet. Copie achevée par محمد الراسخ بعثمان بازاري (Muḥammad al-Rāsiẖī Buʿiṯmān Bāzārī). Inclus entre les f.57 v et 58r un papier de couleur jaune de 130 x 60mm portant la mention : يا كبير انت الذي لا تهن؟ العقول يوسفة عظيمة et un petit papier de 40 x 35 mm estampillé : بسم الله الرحمن الرحيم يا شافي يا كافي يا معافي يا أول يا آخر يا ظاهر يا باطن يا الله هو بكل شي عليم .
-
كتاب نهاية الرتبة في طلب الحسبة Traité de hisba sur les droits et les devoirs du muḥtasib à l'égard des diverses corporations. Il est divisé en une préface et quarante chapitres. Exemplaire anonyme de la main d'un orientaliste allemand. Il s'agit de la copie d'un manuscrit de Leipzig n°214 (cf.p.1) dont la transcription avait était terminée le jeudi 3 ǧumādá II 1222h (8 août 1807) par حسن بن الحاج أحمد ابن الحاج حسن ابن عز الدين الحلبي (Ḥasan ibn al-ḥāǧǧ Aḥmad ibn al-ḥāǧǧ Ḥasan ibn ʿIzz al-Dīn al-Ḥalabī) demeurant à la mosquée al-Zaynabiyyaẗ à Alep (القاطن بجامع الزينبية في حلب ). La date de septembre 56 figure au bord supérieur du f.1. Inclus : Une lettre en anglais, des variantes d'autres copies. Incipit : بسم الله الرحمن الرحيم ...قال الشيخ الامام الأوحد ....وبعد فقد سالني من استعد لمنصب الحسبة وقلد النظر في مصالح الرعية وكشف أحوال السوقة وامور المتعييشين أن أجمع له مختصرا كافيا في سلوك منهج الحسبة على الوجه المشروع ليكون عمادا لسياسته وقواما لرياسته . Explicit : ومتى كان المحتسب جاهلا خاليا من الدين اختلفت عليه الامور ووقع في المحظور ونسئال الله تعالى العافية والعون والعصمة والتوفيق وهو حسبنا ونعم الوكيل تم الكتاب الموسوم بنهاية الرتبة في طلب الحسبة . A la page 108 une note au sujet de la hisba.
-
[المعرب والمبني ] Fragment de grammaire arabe copié par محمد أمزيان بن علي الحداد (Muḥammad Amizyān ibn ʿAlī al-Ḥaddād).
Incipit : واسم المفعول فان قيل ما معنى التصرف فاجب بما تقدم ذكره باب من تقول في من مر؟ ومن يسلم ومن يعنت ومن يخرج فان قيل اسم أوفعل أو حرف فقل اسم . Explicit : ولام الجحود ولام كي وحدة لأنهما ناصبتان للفعل ينصب آخر الفعل بهما معا ...وخص بهذه الحركة ؟ لاتباع معنا تم المعرب والمبني لابن هشام رضي الله عنه بحمد الله وحسن عونه .