-
Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ.
Incipit : الرجل ؟ فال الله العظيم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا .
Explicit : واعلم ان الالف واللام من خصائص الأسماء ...وتكون الألف واللام للعهد كقولك رأيت رجلا فأكرمت
-
حاشية على الشيخ خالد في علم العربية Incipit : ان يكون كفرا والمولى هنا هو الله عز وجل لانه المالك .
Explicit : قوله ةأعاد على الخ اي أدام اوجك كم مرة بعد اخرى واضافة صالح دعواته .
-
Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ.
Incipit : والاعداد المسرودة نحو واحد اثنان إلى آخرها .
Suivi de : وأقسامه أي أجزاء الكلام من جهة تركيبه من مجموعها .
Explicit : وما تصرف منها أي الذي تصرف من كان .
Ce fragment portait la cote 239a.
-
Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ.
Incipit : نعت للرحمان والجملة فعلية ان قدرت العامل في المجرور فعلا واسمية ان قدرته اسما .
Explicit : والتقدير اذ كون كذا فانه ينصب على الاحتمالين مجملة كان الكلام موجبا من كان واسمها .
-
شرح الازهرية في علم العربية Le commentaire est au f.1v ; au f.1r la surate al-Fātiḥaẗ, un ḥadīṯ etc.
-
6 fragments divers ayant pour point commun le livre de grammaire الآجرومية (al-Aǧurrūmiyyaẗ). Ce manuscrit contient six composants:
g-1
Auteur : خالد بن عبد الله الأزهري Azharī, H̱ālid ibn ʿAbd Allāh al- (....-1499)
Oeuvre : [شرح الآجرومية ] [Šarḥ al-Āǧurrūmiyyaẗ]
Au recto du feuillet Ḥadīṯ sur les noms de Dieu et recette pour la mémoire.
-
2 fragments divers ayant pour point commun le livre de grammaire الآجرومية (al-Aǧurrūmiyyaẗ). Ce manuscrit contient deux composants:
f-1
[تقاييد على شرح الجرومية للشريف ] [Taqāyīd ʿalā Šarḥ al-Ǧurūmiyyaẗ li-al-Šarīf]
-
7 fragments divers ayant pour point commun le livre de grammaire الآجرومية (al-Aǧurrūmiyyaẗ). 20 feuillets identifiés par Danon et Vajda comme étant le commentaire de Ibn Ǧibrīl sur al-Aǧurrūmiyyaẗ, mais seul 1 feuillet porte bien le titre du commentaire et 2 couples de feuillets traiteraient du même sujet. Les 15 autres ne traitent pas de grammaire.
Ce manuscrit contient sept composants:
-
Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ de خالد بن عبد الله بن أبي بكر الأزهري (H̱ālid ibn ʿAbd Allâh ibn Abī Bakr al-Azharī) Commentaire sur al-Aǧurrūmiyyaẗ.
-
6 fragments divers ayant pour point commun le livre de grammaire الآجرومية (al-Aǧurrūmiyyaẗ). Ce manuscrit contient six composants:
-
شرح لطيف لحل ألفاظ الجرومية في أصول علم العربية Description :
Incipit : بسم الله الرحمن الرحيم يقول العبد الفقير الى مولاه الغني عن من سواه خالد بن عبد الله بن ابي بكر الازهري ....وبعد فهذا شرح لطيف لحل الفاظ الجرومية .
Explicit : نحو ثوب خز وباب ساج وخاتم حديد اي ثوب من خز ...واما التابع للمخفوض فقد تقدم في المرفوعات فراجع جميع ذلك زهذا آخر ما اردنا ذكره على هده المقدمة كمل المختصر .
-
الدرة النحوية في شرح الجرومية Le manuscrit contient deux composants:
-
مجموع فوائد Compilateur: أحمد فارس الشدياق Šidyāq, Aḥmad Fāris al- (1804-1887).
Ce manuscrit contient trois composants:
-
شرح لغت فرشته اوغلي Commentaire sur le vocabulaire versifié arabo-turc de عبد اللطيف بن عبد العزيز فرشته اوغلي المعروف بابن الملك (ʿAbd al-Laṭīf ibn ʿAbd al-ʿAzīz Firištah Ūġlī dit Ibn al-Malak).
-
مراح الأرواح Traité de la conjugaison arabe en trois parties, suivie des paradigmes des verbes. A la fin de la troisième partie f.65 il est dit que la copie a été achevée par علي بن محمد (ʿAlī ibn Muḥammad).
-
[ الشذور الذهبية والقطع الأحمدية في اللغة التركية ] Abrégé de grammaire turque redigé en arabe.
Même ouvrage que le manuscrit MS.ARA.36.
-
كتاب الدرة قضية في اللغة التركية L'orthographe du titre dans cette notice est celle du f.1r du manuscrit. Dans sa notice Abdelghani Ahmad-Bioud (1913- 1989) donne comme titre à cet ouvrage الدرة المضيئة في اللغة التركية (al-Durraẗ al-muḍīʾaẗ fī al-luġaẗ al-turkiyyaẗ). Un autre titre figure au f.3v الشذور الذهبية والقطع الأحمدية في اللغة التركية (al-Šuḏūr al-ḏahabiyyaẗ wa al-qiṭaʿ al-Aḥmadiyyaẗ fī al-luġaẗ al-turkiyyaẗ). Au f.1r notice écrite en français signée A. datée de 1831. Cette notice décrit brièvement l'ouvrage, les raisons de sa composition et présente le contenu de ses 8 chapitres : il s'agit d'un manuel de grammaire turque rédigé en arabe.
-
[الجزؤ الثالث من شرح سبويه] Copie faite probablement par la même main et à la même époque que MS.ARA.31 et MS.ARA.32.
À la fin du tome III, le copiste déclare que l'originel du manuscrit se trouve à la bibliothèque Khédiviale de la rue des Ǧamāmīz (هذه النسخة منسوخة من الكتبخانة الخديوية الكاينة بدرب الجماميز).
Incipit : هذا باب المقصور والممدود ويقال المقصور أيضا منقوص .
Explicit : وآمنوا وعملوا الصالحات لا يجوز الادغام في ذلك باجماع لانه قد حصل فيها مد قبل الادغام لا يجوز ابطاله فتامل ذلك .
-
الجزؤ الثاني من شرح سيبويه Copie faite probablement par la même main et à la même époque de MS.ARA.31 et MS.ARA.33.
Incipit : بسم الله ...هذا باب من الابتدا يضمر فيه ما بني على الابتدا وذلك قوله لولا عبد الله لكان كذا .
Explicit : وقال الآخر نشكوا الوجى من الظلل واظلل وقد ذكرناه في موضعه والحمد لله رب العالمين .
-
كتاب شرح ملحة الإعراب Commentaire de ملحة الإعراب (Mulḥaẗ al-Iʿrāb) du même auteur du f.1 à 74 puis index de l'ouvrage du f.75 au f.78.
Le folio de garde porte cette note en français signée par Joseph Toussaint Reinaud : "molhat-al-irab ou récréations grammaticales, traité de grammaire arabe en vers par Hariri, avec un commentaire en prose par le même. Mr de Sacy a publié un extrait de ce traité dans son anthologie grammaticale, pag.348 et suiv. Cette copie est de la main de mr Derembourg"
Incipit texte : بسم الله ...أقول من بعد افتتاح القول ***بحمد ذي الطول الشديد الحول . Incipit commentaire : قال الشيخ أبو محمد الحد ما يمنع المحدود من الخروج عما حد به ويمنع غيره من الدخول فيه .
Explicit du texte : وكل مبني يكون آخره ***على سواء فاستمع ما أذكره . Explicit commentaire : فتثقل الكلمة فلأجل ذلك عدلوا إلى الفتحة التي هي أخف الحركات فاعرف ذلك .
-
فتح المفاتيح Commentaire d'un traité de grammaire persane intitulé مفتاح المفاتيح الدرية (Miftāḥ al-al-Mafātīḥ al-Durriyyaẗ).
Le titre figure en incipit.
Incipit : الرسالة الحمد لله ...وبعد فيقول المحتاج إلى ربه المتعالي محمد المدعو بالنهالي قد كنت شرحت هذه .
Explicit : قوله من الفقير متعلق بالهديتين وقد انتهى شرح هذه الرسالة المسماة بالمفاتيح فتح الله أبواب الفيض الأقدس .
Ancienne cote : 597
-
Syllabaire arabe Syllabaire arabe au f. 1 à 15 ; au folio 15 à 17 exemples de lectures, invocatons et prières.
Ancienne cote : 20
Ancienne cote : 28
Ancienne cote : 536a
-
بلوغ الأرب بشرح شذور الذهب Exemplaire incomplet, la fin manque.
Incipit : بسم الله ...قال الشيخ... الحمد لله الذي جعل علم النحو مفتاح البيان وصيره آلة يحترز بها عن الخطإ في اللسان .
Ancienne cote : 320
-
مجموع 1.- f. 1 - 18
شرح لطيف لألفاظ الأجرومية في أصول علم العربية ,خالد بن عبد الله بن أبي بكر الأزهري Šarḥ laṭīf li-alfāẓ al-Aǧurrūmiyyaẗ fī uṣūl ‘ilm al-‘arabiyyaẗ de H̱ālid ibn ʿAbd Allâh ibn Abī Bakr al-Azharī La fin manque. Incipit : بسم الله... يقول العبد... الحمد لله رافع مقام المنتصبين لنفع العبيد الخافضين جناحهم للمستفيد .
Bibliographie : GAL, II, n°27 (16-4) ; ḤH̱, 12757.
-
مجموع Présence de vers de poésie à la première page de garde. Le deuxième ouvrage est précédée par une prière, des notes et un carré magique au f.30r et suivi de notes de syntaxe au f.73.