الفبای جدید برای تحریریه السنا اسلامیه لی عبارات از عربی و فارسی و ترکی
Contenu
- Titre
- الفبای جدید برای تحریریه السنا اسلامیه لی عبارات از عربی و فارسی و ترکی Voir tous les contenus avec cette valeur
- Alif-bā-i ğadīd barāya tahrīrāt-i alsana-i islāmiyya li ‘ibārat az ‘arabī wa fārsī wa turkī Voir tous les contenus avec cette valeur
- Auteur(s)
- میرزا فتحعلی بن محمد تقی آخوندزاده Voir tous les contenus avec cette valeur
- Mīrzā Fatīh-‘Alī bin Mīrzā Muhammad-Taqī Āhūnzāda Voir tous les contenus avec cette valeur
- Akhundov, Mirza Fath Ali (1812-1878) Voir tous les contenus avec cette valeur
- Date
- 1857 Voir tous les contenus avec cette valeur
- Langue(s)
- per Voir tous les contenus avec cette valeur
- Description
- Abécédaire ou manuel d’écriture, arabe, persan et turc ca. 1857 (cf. f. 1v). L’auteur y présente son projet de réforme de l’écriture arabe. Copie anonyme et non datée, peut-être autographe. D’après la note du f. 1, qui est de la même main que la copie, cet alphabet nouveau pour les écritures islamiques, qui avait été envoyé aux gouvernements ottoman et iranien, est à présent « offert à l’attention des autorités du gouvernement français » (ملاحظه اولیاء دولت عالیه فرانسه mulāhiza-i awliyyā-i dawlat-i ‘aliyya-i Farānsa).[Il s’agit sans doute de la copie destinée au gouvernement français]. Incipit f. 1v. Explicit f. 23v.
- Provenance : Sans indication de provenance
- Relation(s)
- Bibliographie : Bibl. : de nombreux documents sur le projet de réforme d’Akhundov se trouvent à l’Institut des Manuscrits de l’Académie des Sciences de Baku.
- Format et exemplaire
- Reliure cartonnée avec une étiquette manuscrite « « Копія съ новой мусульманской Азбуки, посланной Турецкой и Персидской Державам, нынҍ представляется на разсмотрение высокаго Французскаго Правителства [sic] » [Présentation à l'attention du haut Gouvernement français de la copie d'un nouvel Abécédaire musulman, préalablement adressé aux puissances turques et perses]. Écriture نستعلیق Nasta’līq. 15 lignes à la page ; réclames. Réglure au مسطره mistara. Papier non filigrané de fabrication russe (timbres secs dont celui de « fabriki Aristarhova 3 »). 23 feuillets. Surface écrite 155 x 265 mm. Ms. de 225 x 350.
- Lien vers la notice complète
- http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20201291112453911
- Droits
- Domaine public
- Type de document
- Manuscrit Voir tous les contenus avec cette valeur
- Lieu de conservation
- Bibliothèque universitaire des langues et civilisations Voir tous les contenus avec cette valeur
- Cote
- MS.PERS.133
- Identifiant ark
- ark:/73193/brr5q9
- Collections
- Fonds de manuscrits persans
میرزا فتحعلی بن محمد تقی آخوندزاده / Mīrzā Fatīh-‘Alī bin Mīrzā Muhammad-Taqī Āhūnzāda et al., الفبای جدید برای تحریریه السنا اسلامیه لی عبارات از عربی و فارسی و ترکی / Alif-bā-i ğadīd barāya tahrīrāt-i alsana-i islāmiyya li ‘ibārat az ‘arabī wa fārsī wa turkī, 1857 (cote MS.PERS.133), BiNA, consulté le 20 avril 2025, https://bina.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/brr5q9