Copie du Tārīḫ-i Nādirī, histoire de Nādir Šāh et des événements de son règne, rédigée après sa mort, en 1162H.(/1749), par Mīrzā Muhammad Mahdī Hān Kawkab b. Muhammad Nasīr Munšī Nūrī Astarābādī (cf. f. 2v)
Format et exemplaire
Papier européen vergé de plusieurs types (filigrane à trois croissants, filigrane à armoiries, intiiales G.[I] et marque GHIGLIOTTI ; une autre marque G.B. avec fleur à 5 pétales et F.F.). 147 feuillets. Les cahiers semblent avoir été des quaternions à l’origine mais sont très souvent irréguliers. Le manuscrit comporte des lacunes et a été restauré à date ancienne. L’ordre des feuillets a été perturbé et serait à restaurer de la façon suivante : f. 2-8, 16-18, 9, 19-20, 10, 21-31, 11-15, 32-84, puis intervient une lacune suivie des ff. 88, 87, 85-86, 89-114, 135, une lacune, ff. 115-134, 136, une autre lacune et ff. 137-147.. Ecriture persane Nasta’līq tendant vers le Šikasta de 26 à 27 lignes à la page ; il semblerait qu’il y a deux mains différentes (notamment ff. 137-147). Titres rubriqués ( beaucoup, omis, ont été ajoutés ultérieurement d’une autre main) ; réclames. Au f. 2v figure un sarlawh de frontispice enluminé (à trois dômes à motif doré sur fond bleu) et ce f. 2v ainsi que les ff. comportant des peintures ont un encadrement de filets et de bande dorée. . Sans doute pour augmenter sa valeur, le manuscrit a été enrichi, peut-être au moment de sa restauration (vers la fin du XIXème siècle ?), de plusieurs peintures qui recouvrent une partie du texte. Elles ne correspondent pas toujours parfaitement à celui-ci : F.10v (Nādir sur son trône) ; F.15v (Un cavalier dont l’ennemi est à terre) ; F. 46v ( Au moment de la prise de Hamadān, une jeune femme tenant un flambeau pénètre dans une tente) ; F. 60v (Nādir reçoit dans sa tente au cours de la guerre contre Allah-yār Khān) ; F.69 (Les troupes en route vers Isfahān) ; F.87 (Un cavalier près d’un jardin au Daghestan) ; F.100 (Nādir s’entretient avec l’ambassadeur ottoman) ; F. 116 (Assemblée au Khurassan) ; F. 125 (Un chamelier précède Nādir) ; F. 135 (La caravane de Nādir en route vers l’Inde).. . Le f. 1 est un feuillet de garde de papier coloré en vert inséré en tête.. 18,5x 28 centimètres ; surface écrite 11x22 millimètres. Un oiseau est dessiné en marge du f. 2v ; une arabesque au f. 147. Des dessins et de brèves notes en persan figurent au contreplat de queue. Quelques notes brèves en persan ou en turc (cf. f. 72v) apparaissent dans les marges.. Reliure de cuir noir sans rabat avec décor estampé à froid constitué d’une mandorle polylobée au centre, à décor floral, de fleurons et d’une bordure de fers en « s » répétés.
Producteur du fonds ou collectionneur
Provenance : Au recto du f.1 se trouvent des essais de plume et plusieurs cachets, dont plusieurs sont lisibles avec les noms de Muhammad Husayn, de Muhammad […], de Muhammad Yūsuf, de ‘Abd al-Rahīm, et de ‘Alī Pāšā - ce dernier daté de 1260h (1843-4). Au verso du f. 1 outre des comptes, une note a été mise en 1266h (/1849-50) à l’occasion de la naissance d’une fille et une autre en 1274h (/1857-8) de celle d’un fils, Mahmūd. Au f. 2 figure un prix (200). Au f. 147v a été collée la copie d’une missive d’un étudiant daté de [12]26h, de Tabriz. Au f.41 se lisent plusieurs cachets : l’un ovale répété deux fois porte le nom de ‘abd Sādiq Mūsavī ; un autre de forme carrée le même nom et la date de 1280h (/1863-4) ; un troisième le nom de Ismā’il al-Mūsavī. Au f. 147 un cachet ovale (Muhammad […]) est répété.Voir tous les contenus avec cette valeur
Modalités d'entrée dans la collection : Don effectué par Marie-Anne Merland le 29 octobre 2018 au nom de François ReyniersVoir tous les contenus avec cette valeur