Copie anonyme et non datée de recueil des poèmes (غزلیات ġazaliyāt rangés dans l’ordre alphabétique de leur rime). Le manuscrit est incomplet de la fin et les derniers غزلیات ġazaliyāt en ya manquent à cause de la lacune finale. Incipit f. 1v : (…) مباركست بنام توافتاح كلام تبارك اسمك يا ذوالجلال والاكرام
Biographie ou histoire : نورالعین واقف لاهوری Nūr al-‘Ayn Wāqif Lāhūrī (m. 1190H/1781), actif sous le règne de تیمورشاه درّانی Timur Shah Durrani
Relation(s)
Bibliographie : Une édition lithographique de ces poèmes a été réalisée en 1338h (1919-20) à Peshawar.
Format et exemplaire
Papier oriental (Cachemire ?) vergé à très fines vergeures. Écriture indienne نستعلیق Nasta’līq ; dans chaque غزل ġazal le تخلص tahallus du poète est écrit à l’encre rouge ; réclames. Au f. 1v le سرلوح sarlawh de frontispice initial, mutilé, a disparu en grande partie. Encadrements constitués de filets bleus dans la marge, puis bleus, noirs, or, rouges et or ; à partir du f. 2 des bandes dorées délimitent en outre les colonnes de texte.. 239 feuillets. Réglure مستره au mistara ; 13 lignes à la page copiées sur deux colonnes. Quaternions ; marques indiennes de milieu de cahiers. Surface écrite 60 x 130 mm. Ms. de 120 x 190 mm. Reliure orientale [Cachemire] couverte de soie rouge, dont la couverture d’étoffe a en partie disparu, doublée de cuir noir.
Producteur du fonds ou collectionneur
Modalités d'entrée dans la collection : Manuscrit acquis en novembre 2016 auprès de la galerie Laure Soustiel, agissant au nom de Marc F. Seidl-Geuthner. n° 111
Provenance : Issu de la collection constituée par Paul Geuthner et son épouse Walburga Seidl dans le cadre des activités de la Librairie orientaliste Paul-Geuthner, fondée en 1901.Voir tous les contenus avec cette valeur