-
北堂書鈔 : [160卷]
Vol.4 (5 fasc.) : ch. 133-160
-
北堂書鈔 : [160卷]
Vol.3 (5 fasc.): ch. 92-132
-
北堂書鈔 : [160卷]
Vol.2 (5 fasc.): ch. 53-91
-
北堂書鈔 : [160卷]
Vol.1 (5 fasc.) : préfaces, ch. 1-52
-
影宋鈔繪圖爾雅 = 爾雅音圖
Gravure sur bois. Imprimé sur un seul côté de feuilles pliées en deux avant d'être reliées à la chinoise
-
博物志 : [十卷]
-
影宋鈔繪圖爾雅 = 爾雅音圖
Gravure sur bois. Imprimé sur un seul côté de feuilles pliées en deux avant d'être reliées à la chinoise
-
影宋鈔繪圖爾雅 = 爾雅音圖
Gravure sur bois. Imprimé sur un seul côté de feuilles pliées en deux avant d'être reliées à la chinoise
-
Manuscrit naxi non identifié
Manuscrit non identifié
-
Manuscrit naxi non identifié
Manuscrit non identifié
-
多萨阿土和都哲休姆的故事
Date incertaine (probablement 1857 d'après la page de couverture)
Produit à 俄亚乡 Eya xiang (Sichuan)
-
丢弃所有不洁的东西
Date incertaine (XIXe s.)
Probablement produit à 三坝乡 Sanban xiang (canton de Sanba, Yunnan)
Classique décrivant les rituels pour chasser les esprits et choses impurs
-
哲白四兄弟的故事
Date incertaine (XIXe s.)
Probablement produit à 三坝乡 Sanban xiang (canton de Sanba, Yunnan)
Ce classique est récité à l'occasion d'importants rituels d'expulsion des démons
-
Manuscrit naxi non identifié
Manuscrit non identifié
-
开卷经
Date incertaine (XIXe s.)
Produit à 丽江市 Lijiang shi (Yunnan)
Classique d'incantation usuellement chanté en ouverture des rituels, ce manuscrit raconte l'initiation de l'homme aux rituels d'offrande et d'adoration de la Nature
-
请众神下凡
Date incertaine (XIXe s.)
Produit à 丽江市 Lijiang shi (Yunnan)
Ce manuscrit décrit les rituels à accomplir pour attirer les bénédictions des divinités
-
祭畜神-献牲-献饭
Date incertaine (probablement 1878 d'après le colophon)
Produit à 俄亚乡 Eya xiang (Sichuan)
Ce manuscrit décrit les sacrifices aux démons divinités "Nuo" de la richesse et du bonheur
-
端鬼的来历与驱逐
Date incertaine (XIXe s.)
Produit à 俄亚乡 Eya xiang (Sichuan)
Ce manuscrit décrit l'origine des démons et les rituels nécessaires à leur expulsion
-
清除鬼设的障碍
Date incertaine (probablement 1830 ou 1890 d'après le colophon)
Produit à 白地村 Baidi cun (Yunnan)
Ce manuscrit fait partie d’un poème épique classé au patrimoine immatériel chinois, narrant la lutte de deux antiques clans naxi : les Dong (Blancs) et les Shu (Noirs). Ils s'agit de l’un des trois textes les plus importants de la littérature naxi. Une montagne divise le territoire des Noirs de celui des Blancs.
-
向殉情鬼献食
10 p.
Date incertaine (XIXe siècle)
Produit à 白地村 Baidi cun (Yunnan)
Ce manuscrit décrit les rituels et offrandes qui permettent d'attirer l'aide des démons du suicide par amour
-
送殉情鬼
Date incertaine (XIXe siècle)
Produit à 三坝乡 Sanban xiang (canton de Sanba, Yunnan)
Ce manuscrit décrit le rituel à accomplir lors d'un suicide par amour afin de permettre à l'âme des amants suicidés de monter aux cieux
-
从九个蛋窝生出的毒鬼、仄鬼、端鬼之来历
Date incertaine (XIXe siècle)
Probablement produit à 白地村 Baidi cun (Yunnan) ou 俄亚乡 Eya xiang (Sichuan)
Ce manuscrit raconte l'origine des démons Du, Ze et Duan (transcription pin yin), nés d'un nid de neuf œufs
-
秽气的来历
Date incertaine (XIXe siècle)
Produit à 三坝乡 Sanban xiang (canton de Sanba, Yunnan)
Ce manuscrit déroule 9 contes qui narrent l'origine des esprits impurs et décrit le rituel permettant de repousser ces esprits
-
把怪异的东西驱逐出去
Date incertaine (XIXe siècle)
Produit à 俄亚乡 Eya xiang (Sichuan)
Ce classique raconte l'histoire de la déesse "Nigeduwa" (transcription pinyin), de son fils "Nisashule" et de son meurtrier "Dusagate"
Il est récité lors d'un rituel de purification qui dure deux jours et deux nuits
-
压德鬼的咒语经书
Date incertaine (XIXe)
Produit à 丽江市 Lijiang shi (Yunnan)
Ce classique liste les noms de Dieux à incanter ainsi que les noms des Démons que chaque divinité aide à chasser.