Lettre sur papier bleu (de fabrication russe, filigrane à ours et « ЯМВСЯ.1809 »), avec au v° le cachet rectangulaire daté 1223H.(1808) de عیسی الحسینی ‘Īsà al-Husaynī et le nom de « monsieur Joua[nnin ?] ; il s’agit d’une réponse non datée concernant le fils de l’auteur, qui avait quittéتهرانTéhéran, rejoint le نائب السلطنه Nā’ib al-Saltana, et lorsque son père voulut le retrouver là-bas, il avait déjà quitté تبریز Tabriz et قارص Qārs ; ayant su qu’il était à bon port, il espère des nouvelles et proteste de son amitié pour la France.
Lettre de vœux adressée par l'Émir Abd el-Kader (الأمير عبد القادر) au duc de Magenta Mac Mahon à l'occasion du nouvel an. Incipit : الحمد لله وحده حضرة المتفرد بالرياسة الجامع بين فضيلتي السيف والسياسة صاحب السمو ...لا يمكنني وصف السرور الحاصل عندب والحبور عندما أسمع ما اشتهر في الأفاق من رجوع دولة فرنسا الفحيمة الى علوها السابق . Explicit : مع الرجا بقبول تهنيتي المقرونة بالوداد والتعظيم والسلام .
Le turc occupe la colonne de gauche et est en caractères arabes. Le français occupe celle de droite. Acéphale, le manuscrit se termine par quelques explications en latin de tournures turques. L’indication “troisième feuille”, “seconde feuille” etc. que l’on trouve aux f. 4v, 9, etc. montre qu’il s’agit de la copie d’un autre manuscrit. De même trouve-t-on des références à des pages “220” etc. La signature de Jean-Marie Beuscher et la date du 12 février 1817 figurent au f. 35.
Date incertaine (XIXe)
Produit en Chine (Sichuan ou Yunnan)
Dharanis en caractères geba
Il s'agit d'une formule magique, transcrite phonétiquement en caractères geba dont le sens a été perdu. De telles formules magiques étaient incantées lors des rituels dongba
1. Grammaire arabe. Première partie appelée Sirf. Brouillon d'une grammaire arabe. Incipit : Les Arabes écrivent de droite à gauche et toutes leurs lettres qui sont au nombre de 28 et de 29 si l'on y ajoute (Lamalif) sont consonnes. Explicit : Ouverture - Au nom de Dieu Clément Miséricordieux , Louange à Dieu Seigneur des hommes.
Vue des ruines de la soi-disant fortification byzantine (Praetorium) à Balis (Barbalissus) près de Maskana (Meskene), en Syrie. Cf. The Ernst Herzfeld Papers.