Parcourir les 48 documents

BULAC_MS_PERS_114_0001.jpg
Lettre sur papier bleu (de fabrication russe, filigrane à ours et « ЯМВСЯ.1809 »), avec au v° le cachet rectangulaire daté 1223H.(1808) de عیسی الحسینی ‘Īsà al-Husaynī et le nom de « monsieur Joua[nnin ?] ; il s’agit…
MS.PERS.114

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_173_0001.jpg
Recueil de phrases turques avec leur traduction française. Elles sont rangées alphabétiquement, ou plutôt dans l’ordre alphabétique du mot principal de la phrase, lequel est recopié et traduit dans la marge. La copie est dans le sens ottoman,…
MS.TURC.173

BULAC_MS_TURC_149_0001.jpg
Les capitulations sont précédées d’une introduction française (f. 1-8v), d’une traduction des articles de celle-ci (f. 8v-50v). Le texte turc, identique à celui des MS.TURC.151 à MS.TURC.153] est copié ensuite (f. 1-145 de la seconde…
MS.TURC.149

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_159_0001.jpg
Recueil de modèles de correspondance par Mesīḥī de Priština (ca. 1470-après 1512).
MS.TURC.159

BULAC_MS_TURC_245_0001.jpg
Lexique turc- français disposé sur deux colonnes, le turc étant sur celle de gauche et le français sur celle de droite. Le mot turc est souvent précédé de sa transcription latine. D’après la note du f. 1, il s’agirait d’un “2ème…
MS.TURC.245

BULAC_MS_TURC_144a_0001.jpg
Copie anonyme et non datée, de la même main que le MS.TURC.144.
MS.TURC.144a

BULAC_MS_TURC_10_0001.jpg
Copie probablement de la main de Beuscher. On lit aux p. 168- 170 les textes du Credo et du Je crois en Dieu, sans doute de la main de Beuscher. A la première garde de tête se trouve dessinée au crayon la silhouette d’un Turc. En tête et en…
MS.TURC.10

BULAC_MS_TURC_4_0001.jpg
Un article est ajouté d’une main européenne au f. 51, ainsi que quelques lignes au f. 52v.
MS.TURC.4

BULAC_MS_TURC_259_0001.jpg
I, [قصه لر ] [Ḳıssa-lar]. Texte turc de six contes. 1830/1870
MS.TURC.259

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_229_0001.jpg
Copies anonymes et non datées d'origine inconnue dont beaucoup semblent de la même main, sans doute celle d’un drogman français, qui est peut-être l’un des traducteurs.
MS.TURC.229

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_222_0001.jpg
Recueil de pièces souvent incomplètes.
MS.TURC.222

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_221_0001.jpg
Il s'agit le plus souvent de copies, d’origines diverses.
MS.TURC.221

BULAC_MS_TURC_219_0001.jpg
Copie de la relation de l’ambassadeur en turc, avec dans la marge une traduction française de certains passages ou mots par Jean-Marie Beuscher. Copie anonyme et non datée qui semble de la main de Jean-Marie Beuscher.
MS.TURC.219

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_216_0001.jpg
D’après les inscriptions figurant sur les pièces, il s’agirait du “premier don” d’Alphonse Belin. On y trouve des pièces manuscrites ou – parfois – imprimées et elles portent des numéros.
MS.TURC.216

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_214_0001.jpg
1. Ferman pour juger un meurtre accompagné de vol.
MS.TURC.214

BULAC_MS_TURC_209_0001.jpg
Quelques feuillets de la même main que les MS.TURC.202 et sans doute MS.TURC148. Il s’agit d’un recueil de copies de lettres. Un premier cahier, dont subsistent les p. 21-28, contient des copies de pièces pour la plupart en arabe (et citées…
MS.TURC.209

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_202_0001.jpg
Elles sont toutes de la même main. Peut-être ces copies, anonymes, sont-elles de la main d’Etienne Legrand (?) (comparer à MS.TURC.148 et 209).
MS.TURC.202

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_197_0001.jpg
I. Enveloppe adressée au vekīl du consulat de France, Mr Jean-Marie Beuscher. Elle porte la mention « reçue le 18 Xbre 1827 », avec au verso, répété trois fois un cachet de cire. 1827.
MS.TURC.197

BULAC_MS_TURC_156_0001.jpg
Copies anonymes et non datées, probablement toutes de la même main (sauf les f. 57v-8). Le copiste est sans doute un drogman.
MS.TURC.156

Mots-clefs:

BULAC_MS_TURC_240_0001.jpg
Texte turc des capitulations impériales, conclues entre Louis XV et Mahmūd Ier, datées de Constantinople de 1153 (1740) (f. 2-42v), suivi de celui des dix articles de celui du traité conclu avec la république française (f. 42v-44). Copie…
MS.TURC.240