Parcourir les 109 documents

BULAC_MS_TURC_123_0001.jpg
Version turque, divisée en 42 hikāyyet (anecdotes), du livre de أبو علي المحسن بن علي التنوخي‎ Abū 'Alī al Muḥassin ibn ‘Alī al-Tanūẖī. Cette version a probablement été faite (d’après les titres) sur un…
MS.TURC.123

BULAC_MS_TURC_117_0001.jpg
Version anonyme turque du Roman d’Alexandre. Différents épisodes, racontés en prose, parfois rimée, sont précédés de quelques vers d’un poème. Copie acéphale comprenant deux fragments du texte dont l’un va du f. 1 à 65v et l’autre…
MS.TURC.117

BULAC_MS_TURC_144_0001.jpg
Notice de Jouannin (f.1r) avec le titre traduit suivant : «Copie de la correspondance du marquis de Bonnac, ambassadeur de France à Constantinople, avec les ministres ottomans ». Jean Louis d’Usson, marquis de Bonnac (1672-1738) (cf. sa…
MS.TURC.144

BULAC_MS_TURC_72_0001.jpg
Incipit f. 1v. Explicit f. 78. La date d'achèvement de copie figure f. 78. Elle a été réalisée dans le liva (sancak) de Alāca Hisār (Kruševac), dépendant de la qisba de Ürgup. Notice turque au f. 1 et distique donnant le nom de Mahmūd. Au…
MS.TURC.72

BULAC_MS_TURC_144a_0001.jpg
Copie anonyme et non datée, de la même main que le MS.TURC.144.
MS.TURC.144a

BULAC_MS_TURC_118_0001.jpg
Version anonyme du Roman d’Alexandre; il semble s’agir de la même que dans le MS.TURC.117, même si l’on n’y trouve pas les mêmes épisodes. Ici, le début du texte que l’on trouve au f. 1v ne comporte pas de préface et le récit…
MS.TURC.118

BULAC_MS_TURC_102_0001.jpg
Histoire de la puissance maritime ottomane composée en 1067 (1656). Incipit f. 1v. Explicit f. 40v. Copie réalisée (cf. page de titre du f. 1) pour l’École royale des langues orientales, en 1841 par « l’élève Wiet », c'est à dire…
MS.TURC.102

BULAC_MS_TURC_122_0001.jpg
Les deux pièces sont de la même main. Plusieurs corrections ne sont pas de la main du copiste. La copie du recueil (macmua’) a été terminée (p. 63) à la fin de صفر [Safer] 1109 (7-17 juillet 1697).
MS.TURC.122

BULAC_MS_TURC_112_0001.jpg
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le…
MS.TURC.112

BULAC_MS_TURC_109_0001.jpg
Recueil constitué au début du XVIIIe siècle en réunissant des fragments de manuscrits d’origines et formats différents. Au f. 229v on lit « Missionum orientalium Soc Jesu catalogo inscrip turc ».
MS.TURC.109

BULAC_MS_TURC_10_0001.jpg
Copie probablement de la main de Beuscher. On lit aux p. 168- 170 les textes du Credo et du Je crois en Dieu, sans doute de la main de Beuscher. A la première garde de tête se trouve dessinée au crayon la silhouette d’un Turc. En tête et en…
MS.TURC.10

BULAC_MS_TURC_14_0001.jpg
Peut-être s’agit-il d’une version manuscrite préparatoire dudictionnairepréparé par Jean-Daniel Kieffer, professeur de turc de 1804 à 1829, mort en 1833. Le dictionnaire sera publié après sa mort en 1835-1837 par son collègue Xavier…
MS.TURC.14

BULAC_MS_TURC_41_0001.jpg
Poème composé en 990 (1582) à l’occasion de la circoncision du prince Muhammed, le futur Mehmet III (1566- 1603), fils et héritier de Murād III. Copie très vraisemblablement autographe de Qadīmī (cf. au f. 1 le cercle portant le titre, où…
MS.TURC.41

BULAC_MS_TURC_63_0001.jpg
Abrégé d’histoire générale rédigé en 1007 (1598). La tranche de la reliure porte le titre "Abrégé chronologique de l'histoire universelle". Incipit f. 1v. Explicit f. 109v.
MS.TURC.63

BULAC_MS_TURC_51_0001.jpg
Commentaire en turc du Golistān de Saʿdī Šīrāzī. Le chapitre 7 débute au f. 126v. Incipit f. 1v Explicit f. 157v. Copie anonyme achevée (f. 157v) le 22 (?) محرم‎ [Muharrem] de l’an 1100 (16 novembre 1688) mais le chiffre est barré.
MS.TURC.51

BULAC_MS_TURC_4_0001.jpg
Un article est ajouté d’une main européenne au f. 51, ainsi que quelques lignes au f. 52v.
MS.TURC.4

BULAC_MS_TURC_14a_0001.jpg
Peut-être s’agit-il d’une version manuscrite préparatoire du dictionnaire préparé par Jean-Daniel Kieffer, professeur de turc de 1804 à 1829, mort en 1833. - Le dictionnaire sera publié après sa mort en 1835-7 par son collègue Xavier…
MS.TURC.14a

BULAC_MS_TURC_223_0001.jpg
Elles ont peut-être la même provenance (Jouannin) que les MS.TURC.179 et 210.
MS.TURC.223

BULAC_MS_TURC_221_0001.jpg
Il s'agit le plus souvent de copies, d’origines diverses.
MS.TURC.221

BULAC_MS_TURC_218_0001.jpg
Provenances diverses.
MS.TURC.218