Parcourir les 305 documents

BULAC_MS_ARA_71(I)_0001.jpg
Dictionnaire français-arabe dialectal algérien "pour vulgariser la langue usitée en Algérie". 2 volumes : le premier va de la lettre A à la lettre L, il s'arrête à l'entrée : "litière", le deuxième couvre la suite, il commence par l'entrée…
MS.ARA.71.1

Mots-clefs:

BULAC_MS_ARA_71(II)_0001.jpg
Dictionnaire français-arabe dialectal algérien "pour vulgariser la langue usitée en Algérie". 2 volumes : le premier va de la lettre A à la lettre L, il s'arrête à l'entrée : "litière", le deuxième couvre la suite, il commence par l'entrée…
MS.ARA.71.2

Mots-clefs:

BULAC_MS_ARA_52_0001.jpg
1, Grammaire arabe. Première partie appelée Sirf, Brouillon d'une grammaire arabe. Incipit : Les Arabes écrivent de droite à gauche et toutes leurs lettres qui sont au nombre de 28 et de 29 si l'on y ajoute (Lamalif) sont consonnes. Explicit :…
MS.ARA.52

BULAC_MS_ARA_53_0001.jpg
Cahier n°1, Dialogue de la conversation arabe-kabyle. Expressions de la vie courante. Sur la page de gauche l'expression en français avec l'équivalent en dialecte algérien, en face sur la page de droite l'équivalent en kabyle avec "la…
MS.ARA.53

Mots-clefs:

BULAC_MS_ARA_606_0001.jpg
Cet ouvrage a un deuxième titre كتاب الأركان (Kitāb al-Arkān). Il s'agit des " Éléments d' Euclide sans doute s'agit-il de la traduction de Isḥāq ibn Ḥunayn révisée par Ṯābit ibn Qurraẗ al-Ḥarrānī (m.901).
Contient…
MS.ARA.606

BULAC_MS_ARA_56f_0001.jpg
Grammaire en latin de la "langue arabe mauresque" avec un vocabulaire français et arabe. Cet ouvrage à comme titre latin Grammatica linguae mauro-arabicae juxta vernaculi idiomatis usum. "Grammaire qui renferme "les fondements de l'idiome vulgaire…
MS.ARA.56F

BULAC_MS_ARA_1939_0001.jpg
Provenance : Issu de la collection constituée par Paul Geuthner et son épouse Warburga Seidl dans le cadre des activités de la Librairie orientaliste Paul-Geuthner, fondée en 1901.
MS.ARA.1939

Mots-clefs:

BULAC_MS_ARA_614_0001.jpg
Fragment du traité sur les mécaniques ou sur l'élévateur de Héron d'Alexandrie, traduit par Qusṭā ibn Lūqā. La copie est lacunaire : il y a notament la fin du premier chapitre (maqālaẗ) et le début du chapitre deux.
Il s'agit très…
MS.ARA.614

BULAC_MS_ARA_72a_0001.jpg
Le titre en français est Dictionnaire Arabe et Français avec une mention : mis en ordre par Jean De Mellet pour son usage, commencé en janvier 1800 et fini en mars 1801. Commence par la lettre "alif " et se termine par la lettre "yāʾ" ; ا…
MS.ARA.72A

Mots-clefs:

BULAC_MS_ARA_43b_0001.jpg
Date incertaine. Les notes peuvent être classées en trois grandes parties de gauche à droite : 1/ 16 dialogues en arabe avec transcription ; 2/ Vocabulaire arabe transcrit et traduit en français ; 3/ Dialogues et phrases de la vie courante…
MS.ARA.43-BIS

BULAC_MS_ARA_49_0001.jpg
1, Grammaire arabe en 2 tomes. Grammaire arabe, précédée d'une longue préface sur l'utilité de cette langue. Il semblerait qu'il n'y ait qu'un seul tome. Commence par les lettres arabes ensuite l'alphabet, les noms , les pronoms etc. Division en…
MS.ARA.49

BULAC_MS_ARA_612_0001.jpg
Au f.1, où une bande de papier recouvre une des inscriptions , figure un proverbe attribué à al-Mubarrad (المبرد) ; Au f.78v, d'une autre main, une brève notice sur al-Subukī.
Provenance : Au f.1 le début d'un ex-libris mutilé, un…
MS.ARA.612

BULAC_MS_ARA_56a_0001.jpg
1, Table alphabétique de l'Arabie par Noël Desvergers. Provenance : Copie de l'édition Firmin Didot frères 1847.
MS.ARA.56A

BULAC_MS_ARA_55a_0001.jpg
Album contenant des dessins d'inscriptions recueillis en novembre 1873 dans le nécropole du cercle de La calle, Souk-Arras, Guelma et Constantine.
MS.ARA.55A

Mots-clefs:

BULAC_MS_ARA_48_0001.jpg
Grammaire arabe d'après Thomas Erpenius. Format moins grand que le Ms.ARA.47 mais suivi de ces textes vocalisés accompagnés d'une traduction : a/ Sences ; b/ Proverbes et bons mots ; c/ Extrait du Coran : Sourates Luqmān et al-Ṣaff ; d/ La…
MS.ARA.48

BULAC_MS_ARA_47_0001.jpg
Après un court préambule de 6 lignes, la grammaire commence par le substantif. Intercale au milieu une série de conversations avec prononciation et traduction. Précédée d'une lettre demandant au nom de l'auteur, Savary, de faciliter…
MS.ARA.47

BULAC_MS_ARA_56E(3)_0001.jpg
L'ouvrage à un deuxième titre en français Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'école spéciale des langues orientales vivantes ; Avec figures.
MS.ARA.56E.3

BULAC_MS_ARA_56E(1)_0001.jpg
L'ouvrage à un deuxième titre en français Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'école spéciale des langues orientales vivantes ; Avec figures.
MS.ARA.56E.1

BULAC_MS_ARA_56E(2)_0001.jpg
L'ouvrage à un deuxième titre en français Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'école spéciale des langues orientales vivantes ; Avec figures .
MS.ARA.56E.2

BULAC_MS_ARA_1941_0001.jpg
Traité sur les règles de la conjugaison. Incipit : بسم الله ...الحمد لله الوهاب للمؤمنين سبيل الصواب والصلوة والسلام على رسوله محمد الزاجر عن الأذناب ...أما بعد…
MS.ARA.1941