Parcourir les 250 documents
- Collection: Fonds de manuscrits turcs ottomans
Trier par:
یارلیق جه دفتری ou یارلیق جه سوز
Vocabulaire ouïghour, avec - parfois - une traduction chinoise interlinéaire en caractères arabes.
MS.TURC.200
Mots-clefs: Asie centrale, dictionnaire ouïgour
وقفسیه
Acte de fondation d’un waqf par Ismihan Kaya Sultān, fille de Sultān Murād IV, habitant à Istanbul dans le quartier d’Ayā Sofiyā,pour un montant de 4000 kuruş riyali de manière à pourvoir, au palais d’Ibrāhīm Paşa, à l’entretien…
MS.TURC.36
Mots-clefs: sarlawh enluminé
وقفسیه
Acte de dépôt en waqf de 1500 piastres par le vizir عسمان پاOsman Paşa, ancien Bostancıbaşı, en faveur d’une mosquée située (f. 4v- 5) dans le district (kaza) de Cernica (Bosnie-Herzégovine) dans son village (kariyye) natal de…
MS.TURC.34
Mots-clefs: sarlawh enluminé
وفیات الاعیان, traduction turque de l'oeuvre de ابن خلكان par محمد ابن محمد ردوسی زاده
Recueil de biographies des personnages célèbres de l’islam par Aḥmad ibn Muḥammad Šams al-Dīn Ibn Ḫallikān (1211- 1282). Traduit en turc par Mehmed ibn Mehmed Rudūsī Zāde (m. 1113/1701) (cf. f. 1v), en s’appuyant sur la version de…
MS.TURC.100
Mots-clefs: sarlawh enluminé
وصیتنامه
Copie d'un traité de fiqh composé en turc par Takī ud-Dīn Muhammed ibn Pīr Alī Birgivī (929/1523-981/1573) par Antoine-Ajax Guillois, élève de l'Ecole Royale des Jeunes de Langues de 1833 à 1840.
MS.TURC.19
Mots-clefs: École royale des jeunes de langues
واقعات غولجه
Histoire, en langue türki, de Ġūlca (Yíníng ou Gulja, en pays ouïgour), depuis l’invasion mongole jusqu’aux temps présents, par Mullā Yahyā b. Hasan. La copie, sans doute autographe, est dédiée (f. 10v) à Nikolaï Nikolaïevich…
MS.TURC.110e
Mots-clefs: Asie centrale
همایون نامه
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le…
MS.TURC.114
Mots-clefs: École royale des jeunes de langues, sarlawh enluminé
همایون نامه
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le…
MS.TURC.111
Mots-clefs: sarlawh enluminé
همایون نامه
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le…
MS.TURC.112
Mots-clefs: École royale des jeunes de langues, sarlawh enluminé
هفت مجلس
Histoire de la prise de Szigetvár en 974/1566 par le grand vizir سوکاو محمد پاشا Sokullu Mehmet Paşa. Incipit f. 1v Explicit f. 61. Au f. 1 un mot est traduit en français.
MS.TURC.70
Mots-clefs: École royale des jeunes de langues, sarlawh enluminé
نشان شریف عالیشان
Texte turc des capitulations impériales, conclues entre Louis XV et Mahmūd Ier, datées de Constantinople de 1153 (1740) (f. 2-42v), suivi de celui des dix articles de celui du traité conclu avec la république française (f. 42v-44). Copie…
MS.TURC.240
Mots-clefs: drogmans, École royale des jeunes de langues
مهاج نامه
Incipit f. 1v. Explicit f. 78. La date d'achèvement de copie figure f. 78. Elle a été réalisée dans le liva (sancak) de Alāca Hisār (Kruševac), dépendant de la qisba de Ürgup. Notice turque au f. 1 et distique donnant le nom de Mahmūd. Au…
MS.TURC.72
Mots-clefs: École royale des jeunes de langues
منشعات راغب, recueil réuni par محمد راغب پاشا بن محمد شوقی
Au f. 1 se trouvent un ex-libris effacé, une marque de prix (30 kurūş) et une autre marque d’achat pour 45 piastres. Sur la couverture une étiquette ottomane porte un n° « 10/124 ». Recueil de modèles de correspondances. On y trouve une…
MS.TURC.170
Mots-clefs: sarlawh enluminé
منشعات
Incipit f. 1v. Explicit f. 44v. D’après le colophon du f. 44v, la copie, non datée, serait autographe. Le recueil contient une préface, puis une lettre du grand vizir Mehmet Paşa au sultan ouzbek Abdullah Han (f. 2v), une de Ġazanfar Ağa à…
MS.TURC.166
Mots-clefs: Asie centrale