Parcourir les 260 documents

BULAC_MS_TURC_182_0001.jpg
Il semblerait qu’il puisse s’agir (cf. f. 150v, 156v, etc.) de notes prises par Pierre Ruffin (comparer à MS.TURC.176, 187 ou 189) ; il faut peut-être distinguer deux mains différentes (cf. f. 141v sq.).Au f. 64, on trouve une liste des…
MS.TURC.182

BULAC_MS_TURC_142_0001.jpg
Certaines pièces sont en turc, d’autres en français, en arabe ou en persan. Commence (p. 1-4) par une traduction française du traité turco-persan de juillet 1823, et de lettres de 1824-1825. Aux p. 5-24 figurent des traductions françaises de…
MS.TURC.142

BULAC_MS_TURC_242_0001.jpg
Ce volume fait suite au MS.TURC.241. On y trouve les cahiers “3”, “5”, “6”,[7], “8”, “9”, “10” et “11”, avec une lacune dans le texte entre les f. 38 et 39 (le cahier “4” manque). Aux f. 2-8v on trouve le texte de…
MS.TURC.242

BULAC_MS_TURC_234_0001.jpg
Sans doute de la main de J.-M. Beuscher (“J. M. Beuscher” au f. 1). Il s’agit de traductions françaises de documents marqués “R”, “T”, “V”, “S”, etc. [comparer sans doute aux MS.TURC.145-5, etc.].Provenance: Fonds Beuscher.
MS.TURC.234

BULAC_MS_TURC_230_0001.jpg
Le turc occupe la colonne de gauche et est en caractères arabes. Le français occupe celle de droite. Acéphale, le manuscrit se termine par quelques explications en latin de tournures turques. L’indication “troisième feuille”, “seconde…
MS.TURC.230

BULAC_MS_TURC_188_0001.jpg
Contient des pièces sur les maqām musicaux ainsi que des vers de عبد الباقی محمود dit باقی 'Abdülbāḳī Maḥmūd dit Bāḳī.
Une signature de "al-faqīr Ibrāhīm" se rencontre dans le volume.
MS.TURC.188

BULAC_MS_TURC_157a_0001.jpg
On y trouve successivement une liste de 22 pièces dont plusieurs datent de 1230 (1814-1815) ou 1234 (1818-1819) (f.1-3v), puis les copies du texte turc de différents documents (f. 4, 5 – lettre du mutesellim de Tarsous à Mr. Lepape -, 6-6v, 7-7v…
MS.TURC.157a

BULAC_MS_TURC_157_0001.jpg
On y trouve (commençant dans le sens inverse de la foliotation) la copie de documents en turc sur la page de droite (souvent avec des gloses lexicographiques ; texte absent aux f. 72v-67v ou 6-1) et celle de leur traduction française sur la page de…
MS.TURC.157

BULAC_MS_TURC_17b_0001.jpg
L’ouvrage comporte 4 pages d’introduction, puis traite de l’écriture, des déclinaisons, des nombres (p. 91), des verbes (p. 99), etc. Incipit p. 1 : « Origine et composition de la langue turque. Le turc est un dialecte du tartare introduit…
MS.TURC.17b

BULAC_MS_TURC_158a_0001.jpg
En français ; le turc est transcrit en caractères latins. Ce texte décrit les charges de la cour du Grand Seigneur, de celle du Grand Vizir. L’administration de Constantinople et celle de Galata. L’amirauté. Les ulemas. Les principaux…
MS.TURC.158a

BULAC_MS_TURC_155a_0001.jpg
Texte turc des capitulations franco-ottomanes conclues à Edirne le 10 صفر [Safer] 1084 (27 mai 1673).
MS.TURC.155a

BULAC_MS_TURC_170_0001.jpg
Au f. 1 se trouvent un ex-libris effacé, une marque de prix (30 kurūş) et une autre marque d’achat pour 45 piastres. Sur la couverture une étiquette ottomane porte un n° « 10/124 ». Recueil de modèles de correspondances. On y trouve une…
MS.TURC.170

BULAC_MS_TURC_190_0001.jpg
Manuel de secrétaire, avec différents modèles de lettres adressées à différents types de destinataires. Une des pièces (f. 56) est datée de 1219 (1804). Le premier document commence au f. 4v
MS.TURC.190

BULAC_MS_TURC_180_0001.jpg
Les comptes sont datés de 1271 (1854-1855) ou, parfois, de 1272 (1855-1856). Aux p. 17-8 etc. apparaît le nom de ‘Alī Efendī ou p. 20 celui d’Ahmad Efendī. Le registre concerne la région (navāhī) de (Madiriyya ?). D’autres comptes sont…
MS.TURC.180

BULAC_MS_TURC_191_0001.jpg
Un titre en français figure au f. 3: Traduction du Chahidy faite dans le Collège des Capucins de Constantinople par les soins et sous la direction du R.P. Romain de Paris, conseiller des Missions de Grèce et Preffet des jeunes de langues de…
MS.TURC.191

BULAC_MS_TURC_192_0001.jpg
Ce manuscrit contient sept composants:1, Firman d'Abdülhamid Ier copié à Istanbul. Firman concernant la communauté juive, au sujet de la vente de la viande et des esclaves, 17842, Copie conforme à l’original d’un acte concernant notamment…
MS.TURC.192

BULAC_MS_TURC_196_0001.jpg
Registre d’enregistrement d’actes de la chancellerie ottomane pour le début de l’année 1100 (1688-1689), à partir du mois de Muharrem. Ce registre mentionne notamment des waqfs faits en différents lieux avec leurs dates, ainsi que…
MS.TURC.196

BULAC_MS_TURC_132_0001.jpg
Traité de géographie sans date ni nom d’auteur. L’ouvrage est dédié (f. 2v) au sultan Mahmūd II (1808- 1839) ; on ne peut affirmer si le colophon du f. 21v est celui du copiste ou celui de l’auteur. Incipit f. 1v. Explicit f. 21v. La date…
MS.TURC.132

BULAC_MS_TURC_129_0001.jpg
Almanach, pour l’année 1768, soit 1181H. (f. 2v), dédié (f. 1v) au sultan Mustafa III (1757- 1773). L’ouvrage est une adaptation de l’ouvrage du savant européen قيلَرُتَك حكيم (f. 2 et 7) [il pourrait s'agir d'Alexis Clairaut…
MS.TURC.129

BULAC_MS_TURC_110_0001.jpg
Copie probablement autographe de l’auteur, Muhammed Şami Meşreb Zade Damadi (m. 1299/1882). La confection des tables a été achevée (f. 32v) le 11 ربیع الاول [Rebiülevvel] 1264 (16 février 1848). Tables de chronologie ottomane,…
MS.TURC.110