Parcourir les 9 documents

BULAC_MS_PERS_133_0000.jpg
Abécédaire ou manuel d’écriture, arabe, persan et turc ca. 1857 (cf. f. 1v). L’auteur y présente son projet de réforme de l’écriture arabe. Copie anonyme et non datée, peut-être autographe. D’après la note du f. 1, qui est de la…
MS.PERS.133

BULAC_MS_TURC_187_0001.jpg
Il est entièrement de la même main que le MS.TURC.176. Une lettre en persan à Pierre Ruffin est insérée dans le volume (papier à filigrane « P.P.V. »). Sans doute le volume a-t-il appartenu (comme MS.TURC.176 et 182 ?) à Pierre Ruffin.
MS.TURC.187

BULAC_MS_TURC_191_0001.jpg
Un titre en français figure au f. 3: Traduction du Chahidy faite dans le Collège des Capucins de Constantinople par les soins et sous la direction du R.P. Romain de Paris, conseiller des Missions de Grèce et Preffet des jeunes de langues de…
MS.TURC.191

BULAC_MS_PERS_45a_0001.jpg
Copie achevée (f. 95) le 5 شعبان Ša’bān 1083H. par محمد شریف احمدآبادی Muhammad Šarīf Ahmadābādī.
On trouve quelques corrections marginales et ajouts (f. 3, etc.)
Incipit f. 1v
Explicit f. 95
Provenance : Au f. 1 se…
MS.PERS.45a

BULAC_MS_PERS_44a_0001.jpg
Les trois pièces sont de mains différentes. Le n° I a été achevé de copier (f. 25v) en 1062H (1651) par محمد زمان بن محمد رضا سمرقندی Muhammad Zamān b. Muhammad Riḍā-i Samarqandī dans la ville (madīna) de Sivās,…
MS.PERS.44a

Mots-clefs:

BULAC_MS_PERS_7_0001.jpg
Incipit f. 1v
Explicit f. 885
MS.PERS.7

Mots-clefs:

BULAC_MS_PERS_6_0001.jpg
Dictionnaire persan-turc ottoman, comportant une liste, sur deux colonnes, de verbes persans, à l’infinitif, puis à la troisième personne du singulier, avec leur traduction turque, écrite en rouge. Inachevée, cette liste s’arrête, pour le…
MS.PERS.6

BULAC_MS_PERS_5_0001.jpg
Dictionnaire arabe-persan en vers composé à partir de 805H., pour le sultan Murād, (m. en 810 ou 820H.). Sans préface. Copie ottomane anonyme et non datée
Il y a presque partout une traduction interlinéaire en turc ottoman à l’encre rouge…
MS.PERS.5

BULAC_MS_PERS_4_0001.jpg
La copie latine est paginée 1- 128 par Jouy (f. 1- 64), suivie de la copie des modèles d’écriture (f. 65- 72) ; au f. 73 est insérée la planche lithographiée des caractères turcs par Bianchi ; aux f. 74- 90 d’autres modèles de…
MS.PERS.4