Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le Magnifique. Incipit f. 1v. Explicit f. 577. Copie achevée (f. 577) par Mustafà ibn Ibrāhīm le 5 رجب [Recep] 1003 (16 mars 1595).
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le Magnifique. Les neuf premiers feuillets (f. 1v-9v) contiennent une table très détaillée du contenu du livre, qui renvoie à la foliotation ottomane 1- 280 du texte. Cette table a été établie (cf. f. 9v) par Mustafà ibn Abdullâh tâbi’-i Mehmet Pāşā (non datée, elle est sur un papier européen filigrané du XVIIIe siècle) ; au début du cahier (f. 1) est imprimé le cachet Salām ‘alà Ibrāhīm, qui porte la date de 1178 (1764-1765).
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le Magnifique. Incipit f. 1v. Explicit f. 362.
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn. Il semble toutefois qu'il s'agit d'une version différente du Hümāyūn Nāme écrit par Alaeddin Ali Çelebi (voir MS.TURC.111 à 115). Fragments d’un manuscrit dispersé. D’autres feuillets forment le ms. Supplément turc 1243 de la BnF (acheté chez le libraire Cornuau, boulevard Hausmann, le 5 février 1906 par la BN). Le début et la fin du texte manquent. Le manuscrit comporte quatre peintures, ottomanes, du XVIe siècle (Istanbul, style impérial), contemporaines de la copie. Il s'agit des f. 6v (81 x 79 mm) "Le peintre et la jeune fille” ; f. 7 (78 x 110 mm) “Le renard et le tambour” ; f. 8 ( 83 x 79 mm) “Le singe sur une planche” ; f. 11v ( 78 x 102 mm) “ Kalila et Dimna”.
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسینḤusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le Magnifique. Copie inachevée du quatrième chapitre. Le texte s'interrompt brusquement au f. 44v. Incipit f. 1v : باب چهارم (cf. ms. turc 111 f. 139). Explicit f. 44v : اخلاص و اختصاصین روز افزون و صدق وا.
Traduction turque du Kalila va Dimna, faite d’après le Anwār-i Suhaylī de واعظ کاشفی, کمال الدین حسین Ḥusayn Wā’iẓ Kāšifī, Kamāl al-Dīn, par Alaeddin Ali Çelebi (mort 950/1543), dédiée à Soliman le Magnifique. Copie achevée (p. 547) en 992 (1584-1585) par حسن بن مصطفی البورسوی Hasan ibn Muṣṭafa el-Būrsevī, qui a placé un bayt turc à la fin de son colophon.