Domaine turcique

Le domaine turcique s’étend sur un espace situé entre le Moyen-Orient et l'Asie centrale et couvre la Turquie, le Kirghizistan, le Kazakhstan, le Turkménistan, l’Ouzbékistan et l'Azerbaïdjan. Il est composé de 4 langues : le turc, le kirghiz, le kazakh et le turkmène, appartenant au groupe des langues altaïques.

Ce domaine, composé de 34 000 ouvrages et de 78 revues, est constitué de la réunion de deux fonds issus de la Bibliothèque interuniversitaire des langues orientales (BIULO) et de la Bibliothèque Jean Deny – Études turques de l’université Sorbonne Nouvelle.

La bibliothèque de l’École se dote de manuels de langues, de traductions de textes classiques et de récits de voyages dès la création de la chaire de turc en 1795 à l’École des langues orientales. Le fonds croît sous l’impulsion de grands "turcisants" comme Jean-Michel de Venture de Paradis (1739-1799), Pierre Amédée Jaubert (1779-1847), Charles Barbier de Meynard (1826-1908) et Jean Deny (1879-1963). Mais celui-ci connaît son véritable essor après la Seconde Guerre mondiale.

La Bibliothèque Jean Deny (circa 1960), destinée à un public de chercheurs, possède des collections orientées vers la linguistique, les langues turciques et la littérature classique. Les ouvrages, dont 80 % sont en langue turque, concernent le monde turc au sens large, de la Turquie jusqu'à certains pays d’Asie centrale à l’époque soviétique.

La diversité des documents issus de ces deux fonds ainsi que la pluralité des disciplines en font une collection de premier plan. La littérature, l'histoire, la géographie et la linguistique sont les points forts de ce domaine.

Les collections en magasins : 27 000 volumes communicables, dont les revues de plus de 10 ans.

Dans les collections de la Réserve sont réunis les ouvrages rares et précieux, consultables sous certaines conditions. Par exemple : Kieffer, Jean-Daniel. Kitab al-ahd al-jadid. Paris : Impr. Royale, 1819.

Des revues en ligne et des bases de donnéesPar exemple : Anatolica ; Turkish Studies ;  Encyclopedy of Islam, Middle East and Islamic Studies Ebooks.

Chargée de collections pour le domaine turcique : marieva.chalvin [à] bulac.fr

Établissements fondateurs de la BULAC ayant contribué à la constitution du domaine turcique : Sorbonne NouvelleINALCO.

Collection Tree

Documents issus du Domaine turcique

Recueil
On trouve plusieurs ex-libris au f. 1 des propriétaires successifs du manuscrit.
Ex-libris de علی چاوش [Ali Çavuş] qui était au service de مصطفی اغا اختیار [Mustafa Ağa Ihtiyar].
Ex-libris de حبیب محمد [Habib…

« École royale des Jeunes de langues de Paris. Collection de pièces et d’actes de tout genre donnée par Joseph-Marie Jouannin à l’École royale des Jeunes de Langues » en 1840
« Première partie de la collection ; 12 pièces ; turc. 1840 ». Il s’y trouve en fait 16 documents ou copies dont certaines sont numérotées.
Ce manuscrit contient dix-sept composants :
1 - "Firman d’enquête pour l’affaire Pasteur"…

Choix de proverbes turcs
Adrien Royer a réuni ici 500 proverbes et en a donné la traduction. Il souhaitait, écrit-il, publier ce travail dans le Journal asiatique. Les proverbes sont numérotés et rangés alphabétiquement (de « abeille » à « zibeline »), dans…

Collection de pièces (lettres et billets) relatives à l'activité consulaire française dans l'Empire ottoman
Dix-neuf pièces numérotées "T.n.1" à "T.n.20". Le numéro "10" manque. Une pièce non-numérotée a été ajoutée.

Recueil factice
I - f. 7v-23v, [مکالمه] [Mükāleme], Recueil de formes verbales et de phrases en turc(copiées sur la colonne de droite et destinées à recevoir une traduction française sur la colonne de gauche : cette dernière n’a pas été mise). Aux…

Ensemble de 100 documents divers en turc
Il s’agit d’originaux ou de copies d’actes officiels ou privés, dont les provenances sont variées. Modalités d'entrée dans la collection : Le n°81 porte la mention "don".1, Lettre en turc au sultan, signée de François-Emmanuel Guignard…

[نسر]
Tableau de la conjugaison du radical NSR., avec explication arabe et traduction en turc. Les formes du radical sont en rouge, et on en trouve huit par page. Il s’agit (cf. f. 1v) d’un extrait d’un premier chapitre (bāb). Au f. 25v figure une…

12 Dialogues Français-turks et Arabes
Il y a ici les douze dialogues (mukālime, hatāb), contenant des expressions pratiques de la vie quotidienne.
Incipit p. 1 : « Premier dialogue مكالممه اولكي Bonjour Monsieur, comment vous portés vous".
Explicit p. 24 : « (…) je…

Recueil de droit
Au contreplat de tête figure la date de 1212 (1797-1798) et on lit une tradition mettant en scène les quatre califes et le Prophète. Au f. 1 est inscrit le nom de Sālih Efendī.

وقفسیه
Acte de dépôt en waqf de 1500 piastres par le vizir عسمان پاOsman Paşa, ancien Bostancıbaşı, en faveur d’une mosquée située (f. 4v- 5) dans le district (kaza) de Cernica (Bosnie-Herzégovine) dans son village (kariyye) natal de…

دیوان
Recueil de qasā’id (f. 1v- 13v), puis de gazaliyyāt rangés dans l’ordre alphabétique de leurs rimes. La copie est incomplète (lacune de la fin des poèmes en ya après le f. 77v).Incipit f. 1v Fin f. 77v. Provenance : Provient de la…

وقفسیه
Acte de fondation d’un waqf par Osman Ağa ibn Mustafa, ustā du jardin d’Iskandar Paşa Bahçīsi à Hasköy (Istanbul) en faveur des maîtres enseignant dans une école située à Kāsim Paşa, au quartier de Safriqöz à Galata. Les noms des…

وقفسیه
Acte de fondation d’un waqf par Ismihan Kaya Sultān, fille de Sultān Murād IV, habitant à Istanbul dans le quartier d’Ayā Sofiyā,pour un montant de 4000 kuruş riyali de manière à pourvoir, au palais d’Ibrāhīm Paşa, à l’entretien…

کلیات حشمت افندی recueil des œuvres deحشمت بن قاضی عسکر عباس افندی
Au f. de garde et au f. 1 se trouve l’ex-libris de Seyyid Mustafa Latīf. Une inscription au crayon (f. 1) indique qu’il s’agit d’un waqf de Ömer Hoca : " عمر حوجا وقف ایلدی ". Biographie ou Histoire : Haşmet ibn Kadı asker…

تواریخ نوادر ال عثمان نشانجی
Livre de Meḥmed Pāşā ibn Ramazān Küçük Nişāncı (m. 979/1571) (comparer au MS.TURC.83 et MS.TUR.84) également connue sous le titre Siyer-i Enbiyā-i izām ve Ahvāl-i Hulefā-i Kirām ve Menākib-i Āl-i Osmān. Version différente de…

Recueil de pièces historiques et poétiques
Au f. 2 on trouve l’ex-libris d’Ahmed Sun’ī, daté de 1151 (1738-1739), avec son cachet – ovale – qui porte la date de 1150 (1737-1738). Un cachet portant – comme au f. 42  –  ‘Alī bi-‘ināyat-i Ahmed-ullāh et une autre marque…

اثمار الحدایق
Copie probablement autographe de l’auteur, Muhammed Şami Meşreb Zade Damadi (m. 1299/1882). La confection des tables a été achevée (f. 32v) le 11 ربیع الاول [Rebiülevvel] 1264 (16 février 1848). Tables de chronologie ottomane,…

تقویم
Almanach, pour l’année 1768, soit 1181H. (f. 2v), dédié (f. 1v) au sultan Mustafa III (1757- 1773). L’ouvrage est une adaptation de l’ouvrage du savant européen قيلَرُتَك حكيم (f. 2 et 7) [il pourrait s'agir d'Alexis Clairaut…

تذکرة المدینه
Traité de géographie sans date ni nom d’auteur. L’ouvrage est dédié (f. 2v) au sultan Mahmūd II (1808- 1839) ; on ne peut affirmer si le colophon du f. 21v est celui du copiste ou celui de l’auteur. Incipit f. 1v. Explicit f. 21v. La date…

دفتر
Registre d’enregistrement d’actes de la chancellerie ottomane pour le début de l’année 1100 (1688-1689), à partir du mois de Muharrem. Ce registre mentionne notamment des waqfs faits en différents lieux avec leurs dates, ainsi que…