Recueil intitulé Divers papiers pour l’école des J.[eunes] de L;[angue] : harim, fables de Bidpaï, Toutou namé

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier européen (filigrane à écu portant un croissant et un “A”). 32 feuillets. Toutes les pièces sont de la même main, en écriture ottomane nashī proche du dīvānī. Les f. 4v-10v, 15v, 19v-20v, 21v et 27v-30 sont restés blancs. Il est folioté dans le sens européen. Réglure au mistara. 13 à 18 lignes à la page. Au f. 21 se trouve une marque d’annulation. Dans le n°IV les titres sont rubriqués. 183 x 260 mm. Non relié.

Description

Recueil de pièces souvent incomplètes.

I - f. 1v-4, Onze poèmes divers dont le dernier est consacré au village de Belgrade. 1818

II - f. 11-15, Texte d’un accord en quatre articles conclu pendant l’ambassade de Just Pons Florimond de Faÿ de La Tour-Maubourg en 1237 (1821) (cf. f. 11 et 13), concernant Muhammed ‘Abdī Pāşā à Chio, et les affaires de Chio, Izmir, etc.

III - f. 16-19, Texte d’un accord traduit par le premier interprète du Roi de France.

IV - f. 22-24 puis 25v-27v, تجارت نامه همایون Ticāret Nāme-i Hümāyūn. Traité de commerce de 1242 (1826) signé à Constantinople et concernant la Russie et les Tatars. 1826

V - f. 25, بیان نامه Beyān Nāme. Début de la traduction d’un document concernant les Tatars de Crimée et du Kuban.

VI - f. 30v-31v, Document signé de Seyyid ‘Abdullāh concernant Chypre. 1821

Provenance : Viendrait du fonds Beuscher.

Sujet(s)

Chio (Grèce ; île)

Tatars de Crimée

La Tour-Maubourg, Just Pons Florimond de Fay (1781-1837 ; marquis de)

Chypre

Belgrade (Serbie)

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.TURC.222

Licence d'utilisation

Domaine public

Citer ce document

Recueil intitulé Divers papiers pour l’école des J.[eunes] de L;[angue] : harim, fables de Bidpaï, Toutou namé - MS.TURC.222 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 22/07/2019 sur: https://bina.bulac.fr/TURC/MS.TURC.222