Recueil de deux dictionnaires

Titre

Recueil de deux dictionnaires

Date

1775/1800

Langue(s)

persan

français

turc ottoman (1500-1928)

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier européen (filigrane à écu ; à couronne et raisin; à raisin). 230 x 340 mm. Reliure de veau moucheté brun estampée à froid d’un double encadrement de triple ligne de filets, avec fermeture par des lanières qui ont disparu.

Description

Il est entièrement de la même main que le MS.TURC.176. Une lettre en persan à Pierre Ruffin est insérée dans le volume (papier à filigrane « P.P.V. »). Sans doute le volume a-t-il appartenu (comme MS.TURC.176 et 182 ?) à Pierre Ruffin.

I, Dictionnaire persan rangé dans l’ordre alphabétique des mots persans et traduit en français.

II, فرهنگ شاهدی Ferheng-i Şāhidī de شاهدی, ابرهیم دهد Ībrahīm Dede Şāhidī. Dictionnaire turc- persan avec la traduction française des mots du lexique.

Sujet(s)

Turc (langue)

Persan (langue)

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.TURC.187

Licence d'utilisation

Domaine public

Citer ce document

Recueil de deux dictionnaires - MS.TURC.187 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 22/10/2021 sur: https://bina.bulac.fr/TURC/MS.TURC.187