Recueil de pièces qui fait suite au MS.TURC.144

Titre

Recueil de pièces qui fait suite au MS.TURC.144

Date

1701/1800

Langue(s)

turc ottoman (1500-1928)

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papiers européens (filigrane à marque ROCARLAN ; cor et VANDER… ; couronne et G.R.). 58 feuillets. Ecriture ottomane divani. Les f. 7-8, 13-14 et 56-8 sont colorés en jaune, les f. 9-12, 15-21 et 43- 55 en ocre. Un feuillet est découpé après le f. 58. Le bas des pages est massicoté aux f. 43v-44v etc. Réclames. Réglure au mistara. 12 lignes à la page. Surface écrite 135 x 170 mm. Titres rubriqués. 165 x 210 mm. Demi-reliure, à dos de cuir brun, estampée au nom de l’Ecole royale des langues orientales.

Description

Copie anonyme et non datée, de la même main que le MS.TURC.144.

Provenance : Ce ms. figurait sous la Restauration dans la bibliothèque de l’École royale des Jeunes de langues de Paris (manuscrit n° 54 bis ; turc n° 50).
Ancienne cote : 276.
Ancienne cote : Manuscrit 54bis.
Ancienne cote : Turc 50.

I - f. 1-41v, Copies de lettres reçues par Jean Louis d’Usson, marquis de Bonnac. Il s'agit de copies d’autres lettres reçues par de Bonnac, ambassadeur de France, de la part du kaïmakam Ibrahim Pāşā (f. 1- 13), du Kapūdān Pāşā (f. 14v), etc. La dernière est une lettre (f. 40v- 41v) envoyée à l’ambassadeur par le khan de Crimée.

II - f. 42, Extrait d’un autre document turc.

III - f. 43v-52v puis 54-55v, Pièces en vers de رومی بغدادی Rūmī Bağdādī et de محمد ابن سلیمان فضولی Mehmed ibn Süleymān Fużūlī.

IV - f. 56-57, Extrait d’un ouvrage en turc contenant différents exemples de conversation [à l’usage des drogmans]. Cette partie est acéphale.

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.TURC.144a

Licence d'utilisation

Domaine public

Citer ce document

Recueil de pièces qui fait suite au MS.TURC.144 - MS.TURC.144a », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 27/11/2020 sur: https://bina.bulac.fr/TURC/MS.TURC.144a