Recueil de textes en persan

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier européen, légèrement.bleuté, non filigrané. 40 feuillets, gardes exclues. Écriture européenne نسخی Nashī de 29 lignes à la page. Les poèmes sont sur une seule colonne. Titres en noir. Réglure à la mine de plomb. Encadrements constitués de deux filets rouges (de la 3è garde au f. [41]v). Surface écrite 130 x 220 mm. Ms. de 201 x 300 mm. Demi-reliure de veau vert.

Description

D’après la notice figurant au r° de la 5ème garde ce ms. a été copié en 1840 par « l’élève Guillois » [copiste de plusieurs autres ms. ; Alexiano ( ?) Guillois sera semble-t-il drogman à Zanzibar en 1873-4], et selon la page de titre qui figure au v°, il s’agit de la copie du texte édité par le Baron Silvestre de Sacy [Paris, 1819], qui contenait cette même préface et la biographie du prophète.
Incipit
Explicit
Provenance : Bibliothèque de l’école royale des Jeunes de langues de Paris (« persan 31 »). Ancienne cote n° 474.
Ce manuscrit contient trois composants : I.- F. 1- 3v.Préface persane composée par de Sacy et mise en tête de son édition de 1819 [avec dédicace à Louis XVIII] ; Vie de عطار ‘Attār ; III.- F. 6v- 40v. پند نامه Pand-nāmah, attribué à عطار ‘Attār.

Sujet(s)

Poésie persane

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des Langues et Civilisations

Cote

MS.PERS.36

Licence d'utilisation

Domaine public

Collection

Citer ce document

Silvestre de Sacy, Antoine-Isaac, « دولتشاه ابن علا الدوله بختی شاه االغازی السمرقند, « Dawlatšāh bin ‛Alā al-Dawla Baẖtīšāh al-Ġāzī al-Samarqand, « عطا, « ‛Attār, « Recueil de textes en persan - MS.PERS.36 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 28/02/2020 sur: https://bina.bulac.fr/PERS/MS.PERS.36