Grammaire pratique française et arabe

Type de document

Manuscrit

Format et exemplaire

Papier. 119 feuillets. Cahier grand format ; les feuillets de 62 à 66 sont en blanc. 380 x 255 mm.

Description

Après un court préambule de 6 lignes, la grammaire commence par le substantif. Intercale au milieu une série de conversations avec prononciation et traduction. Précédée d'une lettre demandant au nom de l'auteur, Savary, de faciliter l'impression de la grammaire et d'un dictionnaire français-arabe et de lui faire accorder par le roi une pension.

Modalités d'entrée dans la collection : Don n°4864 de Charles Barbier de Meynard.

Bibliographie : Le texte a été publié à titre posthume sous une forme remaniée par Louis Langlès : Grammaire de la langue arabe vulgaire et littérale = Grammatica linguae arabicae vulgaris necnon litteralis / ouvrage posthume de M. Savary traducteur du Coran, augmenté de quelques contes arabes, par l'éditeur, Paris, Imprimerie impériale, 1813.

Sur l'histoire de cette publication, voir Alastair Hamilton, "Claude-Etienne Savary: Orientalism and Fraudulence in Late Eighteenth-Century France ", Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 2019, pp. 283-314(32).

Sujet(s)

Arabe (langue) -- Grammaire

Français (langue) -- Grammaire

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.ARA.47

Licence d'utilisation

Domaine public

Citer ce document

Savary, Claude (1750-1788), « Grammaire pratique française et arabe - MS.ARA.47 », Collections patrimoniales numérisées de la Bulac, consulté le 6/12/2021 sur: https://bina.bulac.fr/ARA/MS.ARA.47