Récents ajouts

  • Fonds Brunet de Presle
    Registre pré-imprimé composé de colonnes : Provenances/Dates d'entrées ; N° d'enregistrement ; Nom des auteurs ; Titre des ouvrages ; Lieu de la publication ; Année ; Nombre de volumes ; Format ; Observations Registre renseigné par Auguste Carrière ; cotes notée à l'encre rouge. 1648 numéros d'enregistrement ; les titres grecs sont tantôt inscrits en caractères originaux, tantôt traduits en français. La première page figure un exemple de l'estampille "Fonds Brunet de Presle". Le fonds est constitué d'éditions grecques modernes et de publications relatives à la Grèce.
  • 㸃迷曲
    Copiste : Hoàng Xuân Hãn. Date de composition de l'œuvre commentée : 1808. La transcription en quốc ngữ fait face au texte en nôm. Index sur la feuille volante.
  • Bích câu kì ngộ
    Variante du titre : Bích Câu kỳ ngộ. Date de composition de l'œuvre commentée : XVIIIe-XIXe siècle. Travail préparatoire à la publication d'une édition commentée de l'œuvre. Des notes présentes sur quelques feuilles volantes.
  • An Nam bộ vựng khảo
    Traducteur : Hoàng Xuân Hãn. Date de composition de l'œuvre commentée : XVIIe-XXe siècle. Texte vietnamien en quốc ngữ, avec citations en chinois. La partie en vietnamien (nôm) a pour titre 安南部彙考, et est extraite de 古今圖書集成 (方東東編, 边裔典, 第九十卷). - À la première page du cahier, Hoàng Xuân Hãn rapporte avoir commencé ce travail après la Révolution d'Août (1945) à Hanoi. En raison de la pénurie de papier, il a acquis et réutilisé des anciens formulaires de la Cour d'Appel du gouvernement de l'Indochine.
Explorer tous les contenus