Récents ajouts

  • 㸃迷曲
    Copiste : Hoàng Xuân Hãn. Date de composition de l'œuvre commentée : 1808. La transcription en quốc ngữ fait face au texte en nôm. Index sur la feuille volante.
  • Bích câu kì ngộ
    Variante du titre : Bích Câu kỳ ngộ. Date de composition de l'œuvre commentée : XVIIIe-XIXe siècle. Travail préparatoire à la publication d'une édition commentée de l'œuvre. Des notes présentes sur quelques feuilles volantes.
  • An Nam bộ vựng khảo
    Traducteur : Hoàng Xuân Hãn. Date de composition de l'œuvre commentée : XVIIe-XXe siècle. Texte vietnamien en quốc ngữ, avec citations en chinois. La partie en vietnamien (nôm) a pour titre 安南部彙考, et est extraite de 古今圖書集成 (方東東編, 边裔典, 第九十卷). - À la première page du cahier, Hoàng Xuân Hãn rapporte avoir commencé ce travail après la Révolution d'Août (1945) à Hanoi. En raison de la pénurie de papier, il a acquis et réutilisé des anciens formulaires de la Cour d'Appel du gouvernement de l'Indochine.
  • Tứ thời khúc vịnh
    Titre original en nôm : 四時曲詠. Date de composition de l'œuvre commentée : XVIe siècle. Texte en quốc ngữ avec des extraits en Hán Nôm. Index sur contre-plat et 3 feuilles volantes. Notes sur l'auteur sur feuille volante.
Explorer tous les contenus